"مدرستك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua escola
        
    • liceu
        
    • da escola
        
    • tua professora
        
    • a escola
        
    • monitora
        
    • escolinha
        
    • teu colégio
        
    • sua escola
        
    • na escola
        
    • escola secundária
        
    Fala-me da tua escola, é tão fixe estarem perto da praia. Open Subtitles إذاً, حدثيني عن مدرستك. من الرائع جداً أنها بجانب الشاطئ
    Se te faltar algum professor na tua escola, contrata o meu irmão. Open Subtitles إذا كانت مدرستك تحتاج إلى معلمين، رجاءً إستأجر أَخي.
    Na tua escola não havia festivais da maca? Não. Open Subtitles ألم يكن لديكم حفل لقطف التفاح في مدرستك القديمة؟
    O presidente do vosso clube de xadrez de liceu, palerma... que deves ter sido tu, por acaso. Open Subtitles لا, رئيس النادي الشطرنج في مدرستك الثانوية كان من الممكن أن تكون في المركز الأول
    Deve ser horrível estar afastada das tuas colegas da escola. Open Subtitles .. لابُدّ وأنه صعب جداً .. .. أن تبتعدي عن أصحاب مدرستك ..
    Chris, ela é a tua professora de Psicologia. Foi só uma aventura. Open Subtitles كريس، إنها مدرستك في علم النفس، كل ذلك كان مجرد نزوه
    Agora volte a voar para a escola, seu Estorninho. Open Subtitles الان . عودى الى مدرستك , ايتها الستارلينج الصغيره
    - Houve mortes na tua escola? Open Subtitles هناك قاتل فى مدرستك الثانويّة القديمه يا شورتي؟
    Se calhar era bom, visto ser a tua escola. Open Subtitles من المحتمل أن يكون ذلك جيد طالما أنها مدرستك
    Ela disse que... Que acha fantástico que a finória da tua escola privada não tenha ensinado Espanhol. Open Subtitles تقول أنها مندهشة بشأن مدرستك الراقية التي لم تعلمك الاسبانية
    Alguém na tua escola, tem uma alergia mortal a amendoins. Open Subtitles شخص ما في مدرستك مصاب بحساسية من الفول السوداني تهدد الحياة
    Cheerios e molho, ou uma festa ilegal na piscina na tua escola com sua namorada da alta sociedade e os seus falsos amigos? Open Subtitles شباب وبنات .. في حفلة غير قانونية في مدرستك مع صديقتة الثانوية العامة ورفقتها المجنونة؟
    Pensamos que é o tipo que andava a roubar material de química na tua escola. Open Subtitles نعتقد بانه هو من قام بسرقة معدات من مختبر مدرستك
    Fala-me mais da tua escola. Como são os miúdos? Open Subtitles أخبريني المزيد عن مدرستك كيف يبدو باقي الطلاب ؟
    Não vamos perder a tua primeira marcha no liceu. Open Subtitles لن نفوّت فرصة مشاهدتك تمشين في مدرستك الثانوية
    Usa as tuas personagens do liceu, mas dá-lhes uma volta. Open Subtitles أستخدمي شخصيات مدرستك , و لكن أعطيهم شكل مختلف شكل مختلف ؟
    Sua colocação foi o 2º lugar, apesar disso, sua posição no rankig da escola é o 25º lugar. Open Subtitles مرتبة في صفك المركز الثاني، رغم ذلك مرتبة في مدرستك خامسة وعشرون
    Rory, tens um grupo de colegas da escola na biblioteca. Open Subtitles روري, هناك مجموعة من أصدقاء مدرستك في المكتبة
    Vais passar do quarto ano... porque eu vou ficar aqui e ser tua professora. Open Subtitles ستجتاز الصف الرابع، لأنني سأبقى هنا لأكون مدرستك
    Essa é uma pergunta a que a escola actual não te pode responder. Open Subtitles و جواب هذا السؤال لن تجده في مدرستك الحالية
    E enquanto me estás a julgar, aposto que já sonhaste em apanhar a tua monitora. Open Subtitles وبينما انت مشغول بمحاكمتي سأراهن على صداقتنا التي جعلتها خيال على مرتين مع مدرستك
    Depois vá para o seu empreguinho ou para a sua escolinha e não vai ouvir nada no noticiário das 18h. Open Subtitles تذهب الى عملك اللطيف او مدرستك اللطيفة ولن تسمع عن هذا الا في اخبار الساعة السادسة
    - Tens de ir. Eu vou ao teu colégio. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي سأَذْهبُ إلى مدرستك
    "Limpe as condutas de ar da sua casa, "do seu local de trabalho, da sua escola. TED و تنظفي أنابيب الهواء في منزلك .في مكان عملك و في مدرستك
    Estou adiantado na escola e esta poderá ser a última oportunidade. Open Subtitles أنا في مدرستك و يمكن أن تكون هذه الفرصة الأخيرة
    Escutem. Não quero saber se são especiais na vossa escola secundária. Open Subtitles استمعي لي لا اهتم بمدى كونك مميزة في مدرستك الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more