"مدعوم من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apoiado
        
    • é alimentada
        
    Estou apoiado pelo Banco de Inglaterra, financiado por toneladas de ouro reluzente encontrado nos riachos da Califórnia. Open Subtitles وأنا مدعوم من بنك انجلترا الممول بأطنان من الذهب اللامع الذي وُجد في جداول كاليفورنيا
    e com o seu trabalho nos últimos anos, conseguiram não só abrir esta casa, mas também o apoio de muitas fações da sociedade que nunca a teriam apoiado. TED وعبر عملهن خلال السنوات الماضية، ليس فقط ما يحدث إفتتاح هذا البيت، لكنه مدعوم من قبل العديد من شرائح المجتمع التي لم تكن قد تدعمها.
    Tudo o que digo na minha sala de aula é apoiado pela minha investigação. Open Subtitles أي شيء أقوله في قاعة التدريس هذه هو مدعوم من قبل أبحاثي
    A barreira é alimentada por um eletroíman supercondutor tesla. Open Subtitles هو مدعوم من قبل حاجز 8.3 تسلا فائقة التوصيل الكهربائي،
    Esta abertura que eu vou criar no tecido do universo é alimentada por M.R.D. Open Subtitles هذه الدمعة التي سأقوم بإنشاءها في نسيج الكون (مدعوم من قبل (أم.أر.دي
    Se estou certo, o homem que procuramos é apoiado por uma poderosa rede de inteligência, com recursos similares à de outros Países. Open Subtitles لو أنّي مُحق، فالرجل الذي نبحث عنه مدعوم من قبل شبكة استخبارات خاصّة قويّة
    É por isso que o processo da União Europeia, — o esforço turco de aderir à UE — tem sido apoiado dentro da Turquia pelos devotos islâmicos enquanto teve a oposição de algumas nações seculares. TED ولهذا يقدر الاتحاد الاوروبي جهود تركيا للانضمام اليه وخاصة ان ذلك المنحى مدعوم من داخل تركيا من قبل المحافظين المسلمين ويذكر ان بعض الانظمة العلمانية تقف ضده
    Mesmo assim, ele é apoiado pela clã do Jaebum, que é quem tem mais poder. Open Subtitles لا يزال، إنّه مدعوم من عشيرة (جايبوم)، التي تمتلك معظم السلطة.
    Fui apoiado pelo Comissário Kahr. Open Subtitles -أنا كنت مدعوم من المفوض ( كاهر ) ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more