Eu viajo regularmente para receber estas massagens porque eu estou viciado nelas. | Open Subtitles | أسافر بصفة منتظمة لأستمتع بجلسات التدليك لأنّني أصبحت مدمناً عليها .. |
Já fui um viciado em heroína. Agora sou viciado em metadona. | Open Subtitles | كنت مدمناً للهيروين والآن أنا مدمن للميثادون |
Não sou viciado em heroína, não sou gay e não tenho problemas... em consumar seja o que for. | Open Subtitles | لست مدمناً على المخدرات, و لست شاذاً و ما من مشكلة في قدرتي على اتمام أي شيء |
Até termos mais informações, podia ser só um drogado. | Open Subtitles | حتى نجمع معلومات أفضل أعتقد أنه مدمناً ليس إلا |
Se queres saber se é um drogado a sério, verifica a sola dos sapatos dele. | Open Subtitles | أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه |
Diz-me que isto não é sobre estares a caçar um Cartel, que te viciou em heroína. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هذا لا يتعلق بمطاردتك للمنظمة التي جعلتك مدمناً على الهيروين. |
Ela não está menos morta e eu não sou menos toxicodependente. | Open Subtitles | لكنها لم تعد للحياة وانا لازلت مدمناً |
As drogas não lhe iriam fazer isto. Mesmo que ele fosse um viciado. | Open Subtitles | المخدرات لم تفعل هذا به حتى لو كان مدمناً |
O meu pai era um ex-militar e viciado. | Open Subtitles | رجلي العجوز كان حارس سابق في الجيش وكان مدمناً. |
Não mais que os outros rapazes. Não era como um viciado ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | مثل باقي الفتيان لم يكن مدمناً عليها و ما إلى ذلك |
Não mais que os outros rapazes. Não era como um viciado ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | مثل باقي الفتيان لم يكن مدمناً عليها و ما إلى ذلك |
Como se eu acreditasse que contratarias um viciado. | Open Subtitles | كما لو أنني سأصدق بجدية أنك ستوظّف مدمناً |
Fiquei viciado em drogas, quando trabalhava à paisana. | Open Subtitles | اتعلمين ، انا اصبحت مدمناً بالعمل متخفيا |
Para ser muito sincero, não sou um viciado. | Open Subtitles | حسناً ، لأكون صادقاً تماماً فلستُ مدمناً |
É respeitável ser viciado no lucro, independentemente das consequências. | Open Subtitles | فهو شئ يُحترم أن تكون مدمناً على الربح دون النظر الى العواقب. |
As drogas não lhe fizeram isto, mesmo que seja um drogado. | Open Subtitles | المخدرات لم تفعل هذا به حتى لو كان مدمناً |
Ok, até logo. Tudo bem. Dizem que por cada 10 anos que se é um drogado 7 terão sido passados à espera. | Open Subtitles | حسناً , أراك حينها يُقال باأن كل عشرة أعوام تكون بها مدمناً |
Supõe que um de nós se torna um drogado. | Open Subtitles | لنفترض أن أحدنا أصبح بالفعل مدمناً |
Mas ele também se viciou. | Open Subtitles | ولكنه أصبح مدمناً أيضاً غير أنه تعالج |
Não sou um toxicodependente. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني أن أطلق ! على نفسي مدمناً |
Embora tivesse uma mãe que era viciada em droga, isso ainda era muito atraente por alguma razão, mesmo após anos a vê-la a definhar. | Open Subtitles | بالرغمأنهكانلدي اُم من الذي كان مدمناً على المخدراتْ هذا يبدو ساخراً لسبب ما وحتى بعد سنوات من مُشاهدتها في إنحدار |
Mas não sou um agarrado. Olhe para mim, eu não me drogo. | Open Subtitles | لكني لست المنافق, انظري إليَّ أنا لست مدمناً |