"مديناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deves
        
    • devo
        
    • em dívida
        
    • dever
        
    • dever-te
        
    • devia
        
    • dívidas
        
    • dever-me
        
    • devendo
        
    • em divida
        
    • devia-me
        
    • devia-lhe
        
    Se tiveres um. Afinal, ainda me deves um. Open Subtitles إن كان لديك فأنت ما زلت مديناً لي على أية حال
    Mas tu ainda me deves mais um. Diz obrigado. Open Subtitles ولكنك ما تزال مديناً لي بواحد آخر ، قل شكراً
    Mas ainda lhe devo um presente da última vez. Open Subtitles جيد، ما زلت مديناً له بهدية منذ المرة الماضية.
    Perdi o contacto com ele depois disso, mas ainda lhe devo uma. Open Subtitles وانقطع اتصالي به بعد ذلك لكن مازلت مديناً له
    Fizemos uns negócios e agora que saímos, ficou em dívida. Open Subtitles قمنا ببعض الأعمال والآن كلانا توقفنا ولايزال مديناً ليّ.
    Primeiro, não te quero dever mais favores. Open Subtitles أولاً, لا أُريد أن أكون مديناً لك بعد الأن
    Por favor! Fico a dever-te um encontro. Open Subtitles أرجوك، سأكون مديناً لك بموعد ما رأيك بذلك ؟
    Quando deixei o meu trabalho aqui, devia muito dinheiro a este tipo. Open Subtitles عندما تركت عملي هنا كنت مديناً بالكثير من المال
    Se näo pagarmos as nossas dívidas, se devermos dois maços de cigarros, se roubarmos as luvas de alguém ou mentirmos, matam-nos. Open Subtitles إذا لم تسدد دينك، إذا كنت مديناً بحزم سجائر أو سرقت قفاز أحدهم، أو كذبت فالموت مصيرك..
    Ficares tu a dever-me $12,50, em vez de ser eu a dever-te $7,50? Open Subtitles عندئذ ستكون مديناً لي بـ12.50 دولار، بدلاً من أكون مدينة لك بـ7.50 دولار
    Não me deves nada. Só estou a fazer o meu trabalho. Open Subtitles أنت لست مديناً لي بشيء, هذا من صميم عملي
    Ainda me deves pelo último trabalho que fiz por ti. Open Subtitles ما زلت مديناً لي مقابل ذلك العمل التي نفذته لك.
    - Ainda me deves o fato de treino. - Isso mesmo. Open Subtitles مازلت مديناً لي بثمن بدلة الجري - طبعاً -
    É um bom jogador de golfe. Ainda lhe devo um jantar desde o último jogo. Open Subtitles بخير، شكراً أحسبني مديناً له بعشاء بعد مباراتنا الأخيرة
    Tinha tempo livre. devo quatro horas. Open Subtitles كان لدى بعض الوقت و كنت مديناً ب 4 ساعات
    - Espera, ainda te devo da semana passada. Open Subtitles أوه, انتظر دقيقة ، ما زلت مديناً لك من الاسبوع الماضي
    Sempre detestei ficar em dívida com alguém... mas às vezes temos fazer o melhor possível, mesmo com cartas más. Open Subtitles أكره أن أكون مديناً لشخص ما. لكنك أحياناً عليك أن تخرج من سوء الحظ.
    Disseram-me que recebi mais sangue, pelo que imagino que estou novamente em dívida para contigo. Open Subtitles أخبروني أني حصلت على المزيد من الدم، لذا أظنني مديناً لك مجدداً.
    O bar é uma fachada para pessoas... às quais não gostarias de dever dinheiro. Open Subtitles على مايبدو النادي تغطية لأشخاص لايود المرء أن يكون مديناً لهم
    A pessoas que você não gostaria de dever, a mais pequena quantia. Open Subtitles لنوع من الرجال أنت لا تريد أن تكون مديناً له بأقل قدر من المال
    - Deve ter ouvido falar deste. devia muito dinheiro à sua companhia. Open Subtitles حتماًسمعتبهذاالزبون، كان مديناً لشركتك بالمبالغ الطائلة
    Näo jogo e näo tenho dívidas. Da próxima vez verifique melhor. Open Subtitles -أنا لا أقامر و لست مديناً لأحد تأكد من أوراقك
    Vais dever-me um cabaz de desculpas quando resolvermos isto... Open Subtitles ستكون مديناً لي بسلة ملئية بالأعتذارات عندما يتوضح الأمر
    Não está devendo ao Walter 20 dólares? Open Subtitles ألست مديناً لوالتر بعشرين دولار ؟
    Ele disse que estava em divida consigo e quis agradecer-lhe. Open Subtitles يقول انه كان مديناً لك ويريد شكرك
    Ainda por cima, ele devia-me. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه كان مديناً لي
    Eu devia-lhe dinheiro. Não lhe ia entregar também a minha carreira. Open Subtitles كنتُ مديناً له بمال، ولمْ أكن سأسلّمه مهنتي أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more