"مدينة الملاهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parque de diversões
        
    • carrossel
        
    • feira popular
        
    • parque temático
        
    • parques de diversões
        
    Adoro esta incorporação de parque de diversões no nosso quotidiano. Open Subtitles أحب هذه الفكرة بدمج مدينة الملاهي في يومنا العادي
    O parque de diversões do futuro onde nada pode andar mal. Open Subtitles مدينة الملاهي المستقبلية حيث دائماً تحدث الأخطاء
    Mas eu não podia informar. Todos decidiram ir ao parque de diversões à última da hora. Open Subtitles لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة
    Talvez salte para um quadro a giz e dê uma volta no campo ou talvez roube um cavalo a um carrossel e ganhe uma corrida. Open Subtitles و اسافر عبر البلاد أو قد أستولى على حصان من مدينة الملاهي.. واربح السباق
    - Pensa que isto é a feira popular? - Não. Open Subtitles ـ هل يبدو لك هذا مثل مدينة الملاهي ؟
    Antes de ir para o serviço, eu trabalhei num parque temático. Open Subtitles قبل ذهابي الى الخدمة كنت اعمل في مدينة الملاهي
    Nem podias andar nos parques de diversões. Tinha que te levar para a zona das crianças. Open Subtitles لم يسمحوا لك بركوب الالعاب في مدينة الملاهي اخذوك إلى ساحه الاطفال
    E disse-me que o seu maior desejo era que esta floresta se transforma-se no mais espectacular parque de diversões do mundo. Open Subtitles وقالت لي إن جل مبتغاها هوأنتصبحهذه الغابة.. مدينة الملاهي الأكثر إثارة وتلويثاً في العالم
    O nosso parque de diversões violou a lei em oito estados. Open Subtitles مدينة الملاهي تلك لديها انتهاكات في ثماني ولايات
    Isto é tudo o que vestiu ontem á noite no parque de diversões? Open Subtitles إذاً هذا كل شئ ارتديه في مدينة الملاهي الليلة الماضية؟
    Quando era pequeno fui apanhado a roubar um animal embalsamado, no parque de diversões. Open Subtitles عندما كُنْتُ قليلاً، مَسكتُ بالسَرِقَة حَشا الحيوان في مدينة الملاهي.
    Conhece o parque de diversões que eles querem que nós vamos? Open Subtitles هل تَعْرفُ مدينة الملاهي يُريدونَنا أَنْ نَذْهبَ إليهم؟
    Houve outra vez em que fui ao parque de diversões... Open Subtitles كانت هناك تلك المرة الأخرى عندما ذهبت الى مدينة الملاهي
    Então, você e sua irmã foram ao parque de diversões juntas? Open Subtitles إذن ، أنتِ وأختكِ ذهبتما إلى مدينة الملاهي سوية؟
    Um parque de diversões. Podemos ir? Por favor... Open Subtitles انها مدينة الملاهي , أيمكننا الذهاب , رجاءا ؟
    Pensei em começarmos pelo parque de diversões, com alguma montanha-russa perigosa. Open Subtitles ظننت اننا سنبدأ في مدينة الملاهي مع بعض الجولات في الأفعوانية الخطيرة
    "A vida é como uma viagem num carrossel, e quando lá vais pensas que é real por causa do poder das nossas mentes . Open Subtitles .الحياة مثل الجولة في مدينة الملاهي نَستمرُّ بالتجول ونَعتقدُ بأنّها حقيقه سبب ذلك مقدار قوة عقولنا
    Gira como um velho carrossel. Open Subtitles تدور مثل الدوامة في مدينة الملاهي
    Sabes, protegi-te de algumas das coisas mais loucas que fiz, como daquela vez na feira popular, uma pequena história a que gosto de chamar "copas D nas chávenas de chá". Open Subtitles .. أتعلمين، لقد حميتكِ من بعض الأشياء الجامحة التي فعلتها .. مثل تلك المرة في مدينة الملاهي
    Vamos à feira popular no teu aniversário. Só nós os dois. Andamos em todos os carroceis, comemos banana split... Open Subtitles نزهة إلي مدينة الملاهي فى عيد ميلادك فقط أنت و أنا ,كل الألعاب والعروض الفكاهية
    Eu quero dizer, sempre que você está em um parque temático você se diverte, não dessa vez. Open Subtitles ما أعنيه هو.. من متى لم تقضي أوقاتاً ممتعة في مدينة الملاهي بأستثناء هذه المرة. إخرس.
    O parque temático argumenta em tribunal para manter os treinadores na água. Open Subtitles فى الوقت الحالى مدينة الملاهي تُجادل فى المحكمة.. لكي تُبقي على مُدربين الحيتان فى المياه..
    As linhas telefónicas são parques de diversões ... os tesouros em ficheiros dos hackers vão desde a extorsão, à espionagem profissional, à chantagem a simples comportamentos maliciosos. Open Subtitles خطوط الهواتف مدينة الملاهي . الكنوز في ملفاتِ الهاكرز. . يَذْهبونَ مِنْ الإبتزازاتِ، إلى التجسسِ محترفون، إبتزاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more