"مذنبًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpado
        
    • Inocente
        
    Quando sou Inocente você quer que eu seja culpado. Open Subtitles وعندما أكون بريئًا، فأنت تريدني أن أصبح مذنبًا
    Com a presunção de inocência, um jurado e os seus pares chegaram a um veredicto e consideraram-no culpado. Open Subtitles مع الإفتراض بأنه بريء, فإن هيئة من أقرانة المحلفين قد توصلو إلى حكم و وجدوه مذنبًا.
    É outro oficial de alto posto no exército francês. Como a maioria, assumiu que Dreyfus era culpado. TED وهو ضابط عالي الرتبة أيضًا في الجيش الفرنسي، ومثل الكثير من الأشخاص، افترض أن درايفوس كان مذنبًا.
    Se sou culpado de alguma coisa, é de acreditar que ela era uma boa mãe. Open Subtitles لو كنتُ مذنبًا بشيءٍ ما، فهو إعتقادي بأنها كانت أمٌ حسنة
    Nós do júri, declaramos o réu, Marlon West Inocente. Open Subtitles إن هيئة المحلّفين ترى أن المدّعى عليه مارلون ويست ليس مذنبًا
    Se pensas que eu sou culpado vai buscar a tua mãe. Open Subtitles إن كنتِ تحسبيني مذنبًا فاذهبي واستدعي أمّكِ.
    Bem, eu sou suficientemente antiquada para acreditar que se eles não puderem provar que ele é culpado, então não é. Open Subtitles أنا من النوع المحافظ، ولذا فأنا أؤمن أنهم طالما لم يثبتوا أنه مذنب فهو ليس مذنبًا
    Consideram o réu culpado ou não culpado da acusação? Open Subtitles هل وجدتم السجين مذنبًا بما أُتهم به أم غير مذنب؟
    Sei que todos acham que sou culpado, mas foi uma cilada. Open Subtitles أعرف أنّ الجميع يحسبني مذنبًا ولكن التهمة ملفقة
    Sou tão culpado do que me estás a acusar como és culpado do que eu te acusei. Open Subtitles أوه،أنا لست مذنبًا بعد الآن بما اتهمتني به أكثر مما أنا مذنب بما أتهمك أنا به
    As provas colocadas para fazer o Titus culpado. Open Subtitles المزيد من الأدلة المزروعة ليجعل إيميل تايتس يبدو مذنبًا
    Se não é culpado disto, é culpa de alguma outra coisa. Open Subtitles إن لم يكن مذنبًا في هذا الأمر، فهو مذنبٌ في أمر آخر.
    Ainda ficaram mais convencidos que Dreyfus não só era culpado, como astuto, porque claramente tinha escondido todos os indícios antes de eles lá terem chegado. TED لكن هذا أقنعهم أكثر أن درايفوس لم يكن مذنبًا فقط، لكن محتالاً أيضًا، لأنه من الواضح قام بإخفاء جميع الأدلة قبل أن يتمكنوا من الوصول إليها.
    Mas se ele é considerado culpado... há outros que seguiram o mesmo caminho... que devem ser considerados culpados. Open Subtitles لكن إذا اعتـُبر مذنبًا... فهناك آخرين أيضا سايروا... ولا بد أيضا أن يتم اعتبارهم كمذنبين
    O meu cliente diz não ser culpado, Meritíssimo. Open Subtitles موكلي يلتمس أنه ليس مذنبًا سعادتك
    Isso fá-lo parecer culpado! Open Subtitles -لأنّه لفّق له هذا هذا يجعله يبدو مذنبًا
    Sim, acusado. Processado. Dado com culpado. Open Subtitles نعم, إي تم توجيه التهم إليه ووجد مذنبًا
    A primeira vez que fui preso, era Inocente. Open Subtitles أول مرة تم اعتقالي، لم أكُن حتى مذنبًا.
    Desculpa, achei que tivesses dito "Inocente", aí. Open Subtitles آسف. اعتقدتُ أنك قلت لست مذنبًا" هنا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more