"مرأة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulher
        
    • mulheres
        
    • espelho
        
    No verão passado, recebi uma chamada duma mulher chamada Ellie. TED في الصيف الماضي، تلقيت مكالمة من مرأة اسمها إيلي.
    Julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? Open Subtitles هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟
    Vinha a passar pelo Fórum, a pensar numa determinada mulher. Open Subtitles كنت أعبر الساحة العامة و أفكر في مرأة معينة
    Todos os anos nos EUA, morrem cerca de 700 a 900 mulheres de causas relacionadas com a gravidez. TED كل سنة في الولايات المتحدة، يموت ما بين 700 و900 مرأة نتيجة حالة مرتبطة بالولادة.
    Mas hoje não encontrava a torradeira em lado nenhum e não podia usar o espelho da casa de banho, porque só me lembrei agora. Open Subtitles لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. و لم استطع استخدام مرأة الحمام لأنني لم افكر في هذا حتى الان.
    Finalmente, uma mulher sem avental. Esta é uma festa. Open Subtitles أخيرا,مرأة بدون معطف ال المعمل نحن في حفلع
    E sou mulher, se entrar sozinha não vou dar muito nas vistas. Open Subtitles وانا مرأة لذلك سأذهب بشكل طبيعي دون أن يشتبه احد بي
    Só havia uma mulher entre os vencedores da lotaria. Open Subtitles و كان هنالك مرأة واحدة في مجموعة اليانصيب
    Uma mulher do teu calibre deveria escolher companhia mais adequada. Open Subtitles مرأة في منزلتكِ، لا بدّ أن تختار الرفيق المناسب.
    Harry, não engravidas uma mulher ao apalpar-lhe as mamas. Open Subtitles اتعلم ياهارى. لن تجعل مرأة حامل بلمس ثديها.
    Queres ser uma mulher num mundo em que os homens fazem isso? Open Subtitles وهل تريد ان تكون مرأة في عالم يقومون به الرجال بذلك
    Uma mulher linda vir aqui pedir-me para olhar para fotos. Open Subtitles مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور
    Se um homem tatua o rosto de uma mulher no braço, deve significar alguma coisa para ele, não é? Open Subtitles أعني، إذا الرجل رسم وشم لوجه مرأة على ذراعه اذن أنها ربما تعني شيء له، أليس كذلك؟
    Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França. Open Subtitles و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية
    Acabei de ler um artigo sobre uma mulher que se dedicava à magia de manhã e andava às compras antes de voltar a casa. Open Subtitles عن مرأة كانت تمارس الخدع بالمدينة طوال الصباح وتسوقت بطوال ظهر اليوم قبل ان تذهب للمنزل
    Afinal eu sou um homem e tu uma mulher desde a ultima vez que verifiquei Open Subtitles في النهاية أنا رجل و أنت مرأة في نهاية الأمر
    Se eu não escolhesse aquele lugar ao teu lado Martha, meu amor, quem sabe com que mulher estaria aqui agora! Open Subtitles إن لم أختر ذلك الكرسي يا حبيبتي، فمن يدري بأي مرأة أخرى كنت سأتزوج؟
    Podiam enfiar-me no útero de qualquer mulher, sem bússola e dava com a saída, num ápice! Open Subtitles يمكنك اسقاطي في رحم اي مرأة بدون بوصلة واستطيع إيجاد طريقي بسهولة
    Ela leu que todas as boas mulheres Alemãs... devem dar um filho ao Fuhrer... e ela achou que era o seu dever. Open Subtitles لقد قرأت أن كل مرأة ألمانية يجب أن تقدم طفلاً للفوهرر تعتقد أنه واجبها
    Atendimento Emergêncial para mulheres. Open Subtitles مجلس رعية حقوق مرأة كاليفورنيا أسمى لورا كيف يمكننى مساعدتك؟
    Tem espelho da barba, escova de dentes, palito, corta-unhas lima de unhas e espelhinho de bolso. Open Subtitles حصلت لنفسك على مرأة للحلاقة فرشاة أسنان، عودة للأسنان و مقص للأظافر و مبرد للأظافر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more