No verão passado, recebi uma chamada duma mulher chamada Ellie. | TED | في الصيف الماضي، تلقيت مكالمة من مرأة اسمها إيلي. |
Julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? | Open Subtitles | هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟ |
Vinha a passar pelo Fórum, a pensar numa determinada mulher. | Open Subtitles | كنت أعبر الساحة العامة و أفكر في مرأة معينة |
Todos os anos nos EUA, morrem cerca de 700 a 900 mulheres de causas relacionadas com a gravidez. | TED | كل سنة في الولايات المتحدة، يموت ما بين 700 و900 مرأة نتيجة حالة مرتبطة بالولادة. |
Mas hoje não encontrava a torradeira em lado nenhum e não podia usar o espelho da casa de banho, porque só me lembrei agora. | Open Subtitles | لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. و لم استطع استخدام مرأة الحمام لأنني لم افكر في هذا حتى الان. |
Finalmente, uma mulher sem avental. Esta é uma festa. | Open Subtitles | أخيرا,مرأة بدون معطف ال المعمل نحن في حفلع |
E sou mulher, se entrar sozinha não vou dar muito nas vistas. | Open Subtitles | وانا مرأة لذلك سأذهب بشكل طبيعي دون أن يشتبه احد بي |
Só havia uma mulher entre os vencedores da lotaria. | Open Subtitles | و كان هنالك مرأة واحدة في مجموعة اليانصيب |
Uma mulher do teu calibre deveria escolher companhia mais adequada. | Open Subtitles | مرأة في منزلتكِ، لا بدّ أن تختار الرفيق المناسب. |
Harry, não engravidas uma mulher ao apalpar-lhe as mamas. | Open Subtitles | اتعلم ياهارى. لن تجعل مرأة حامل بلمس ثديها. |
Queres ser uma mulher num mundo em que os homens fazem isso? | Open Subtitles | وهل تريد ان تكون مرأة في عالم يقومون به الرجال بذلك |
Uma mulher linda vir aqui pedir-me para olhar para fotos. | Open Subtitles | مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور |
Se um homem tatua o rosto de uma mulher no braço, deve significar alguma coisa para ele, não é? | Open Subtitles | أعني، إذا الرجل رسم وشم لوجه مرأة على ذراعه اذن أنها ربما تعني شيء له، أليس كذلك؟ |
Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França. | Open Subtitles | و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية |
Acabei de ler um artigo sobre uma mulher que se dedicava à magia de manhã e andava às compras antes de voltar a casa. | Open Subtitles | عن مرأة كانت تمارس الخدع بالمدينة طوال الصباح وتسوقت بطوال ظهر اليوم قبل ان تذهب للمنزل |
Afinal eu sou um homem e tu uma mulher desde a ultima vez que verifiquei | Open Subtitles | في النهاية أنا رجل و أنت مرأة في نهاية الأمر |
Se eu não escolhesse aquele lugar ao teu lado Martha, meu amor, quem sabe com que mulher estaria aqui agora! | Open Subtitles | إن لم أختر ذلك الكرسي يا حبيبتي، فمن يدري بأي مرأة أخرى كنت سأتزوج؟ |
Podiam enfiar-me no útero de qualquer mulher, sem bússola e dava com a saída, num ápice! | Open Subtitles | يمكنك اسقاطي في رحم اي مرأة بدون بوصلة واستطيع إيجاد طريقي بسهولة |
Ela leu que todas as boas mulheres Alemãs... devem dar um filho ao Fuhrer... e ela achou que era o seu dever. | Open Subtitles | لقد قرأت أن كل مرأة ألمانية يجب أن تقدم طفلاً للفوهرر تعتقد أنه واجبها |
Atendimento Emergêncial para mulheres. | Open Subtitles | مجلس رعية حقوق مرأة كاليفورنيا أسمى لورا كيف يمكننى مساعدتك؟ |
Tem espelho da barba, escova de dentes, palito, corta-unhas lima de unhas e espelhinho de bolso. | Open Subtitles | حصلت لنفسك على مرأة للحلاقة فرشاة أسنان، عودة للأسنان و مقص للأظافر و مبرد للأظافر |