"مرات ثم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vezes e
        
    Senhora, já tentei 3 vezes, e então liguei para o banco. Open Subtitles حاول ثانيةً سيدتي، جربتها ثلاث مرات ثم اتصلت بالبنك
    Devo-lhe ter ligado uma dez vezes, e passado uma hora comecei a ficar preocupado. Open Subtitles لقد إتصلت عشر مرات ثم بعد ساعة شعرت بالقلق
    Não se esqueça de que a luz vermelha pisca 4 vezes, e depois pedi-lhes que a desligassem. Open Subtitles تذكّر، سيومض الضوء الأحمر أربع مرات ثم ينطفئ كما طلبت منهم.
    Dormimos juntos umas vezes e ela casou-se. Open Subtitles نمنا مع بعض عدة مرات ثم غادرت بطريقها بشكل سعيد.
    Foi utilizado algumas vezes e depois ficou sem energia. Open Subtitles استعمل عدة مرات ثم استنفذت طاقته
    Diz venda a descoberto três vezes e sorri. Open Subtitles قل عملية مبيع ثلاث مرات ثم إبتسم
    Deixe tocar 3 vezes e desligue. Open Subtitles دعيه يرن ثلاث مرات ثم اغلقي
    Ele leu a carta de Mary quatro vezes e, em seguida, fez o que normalmente faz quando confrontado com algo novo e stressante. Open Subtitles قرأ رسالة (ماري) أربع مرات ثم فعل ما يفعله عادةً، متى ما يواجهه شيء جديد ومضني
    - É notícia. Diz isso três vezes e bate os calcanhares. Open Subtitles -صحيح، قل ذلك 3 مرات واضرب كعبيك ببعضهما في فلم ساحرة أوز 1939 طلبت الساحرة من دورثي في الفلم أن تضرب كعبيها ببعضهما 3 مرات ثم تكرر العبارة الشهيرة there is no place like home حتى تؤمن بذلكfont
    Mas como eu costumava jogar e como a maioria joga, dizemos "Maria Sangrenta" três vezes e uma bruxa sangrenta aparece e agarra-nos pelo pescoço. Open Subtitles ولكن، عندما اعتدت على اللعب عليه، الطريقة معظم الاطفال لعبت عليه. أقول لكم الدامي الزواج 3 مرات ثم... يظهر ساحرة الدموي و ثم الاستيلاء إليكم من الرقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more