Tem a ver com o vosso filho, voltaram três vezes ao hospital, e ainda não sabem o que se passa. | TED | هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك. |
Porquê? Se não são iguais, passámos por esta seis vezes. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن صحيحاً , فأننا مررنا من هنا ستة مرات حتى الآن |
O Shep disse-me oito e meia. Estamos aqui há uma hora. Este já foi mijar três vezes. | Open Subtitles | نحن جالسان هنا منذ ساعة لقد تبول 3 مرات حتى الآن |
Observação de estrelas, e agora já são quantas, oito vezes já. | Open Subtitles | يا لها من ملاحظة دقيقة وقد كررتها 8 مرات حتى الآن |
As descobertas que fizeste, talvez ganhasses o prémio Nobel cinco vezes. | Open Subtitles | الإكتشافات التى قمت بها ربما كنت قد حصلت على جائزة نوبل أكثر من خمس مرات حتى الآن |
Já usaste essa piada uma três ou quatro vezes. | Open Subtitles | لقد استخدمت تلك النكتة حوالي ثلاث أو أربع مرات حتى الآن. |
Ou não tinha pago a sua reabilitação, 6 vezes. | Open Subtitles | وألا ما كنت ستدفع كل هذا المبلغ من أجل أدخاله لمصح عدة مرات حتى الآن |
Eu sei disso, porque já me aconteceu três vezes. | Open Subtitles | أعلن هذا لأنه حدث معي ثلاث مرات حتى الآن |
Já o vi cinco vezes. | Open Subtitles | لقد رأيتها خمس مرات حتى الآن |
Já são cinco vezes. | Open Subtitles | خمس مرات حتى الآن |
Eu já o despedi três vezes. | Open Subtitles | لقد طردته 3 مرات حتى الآن. |
Ele já dormiu comigo sete vezes. | Open Subtitles | لقد عاشرني ٧ مرات حتى الآن |
Vamos, Cass. Já liguei três vezes agora. | Open Subtitles | بحقك يا (كاس)، لقد اتصلت بك ثلاث مرات حتى الآن. |
- Já saí quatro vezes com a Amy. | Open Subtitles | -لقد خرجت مع (آمى) 4 مرات حتى الآن |
Quase morremos, tipo, já por três vezes. | Open Subtitles | -كادت أن تقتلنا ثلاث مرات حتى الآن . |