Eu próprio já disse isso tantas vezes que já perdi a conta. | Open Subtitles | أعني، أنني قلت هذا لنفسي مرات كثيرة أكثر من أن أعدها |
Os drogados assaltaram tantas vezes a loja dos coreanos que o dono ficou maluco! | Open Subtitles | يحاول الأولاد سرقة المحلات مرات كثيرة و يجن الشخص الفقير |
Tenho medo de que já tenhas sido fornicada e descartada tantas vezes que já te tenhas habituado a isso. | Open Subtitles | أخشى أنه تم مضاجعك مرات كثيرة حتى أنكِ إعتدتِ الأمر |
Perdemos muitas vezes a liberdade, antes de finalmente acreditarmos nisso. | Open Subtitles | نفقد حريتنا مرات كثيرة قبل أن نصدق ذلك أخيراً. |
Homem, ele bebeu chá de cardamomo muitas vezes... mas, o que é esse chá de espuma? | Open Subtitles | لقد شربت الشاى مع حبات الهال مرات كثيرة ولكن ماذا تعنى بالشاى والرغوة؟ |
Continha mais de $800, que contei Várias vezes no metro. | Open Subtitles | كان بها اكثر من 800 دولار و قمت بعدها مرات كثيرة في المترو |
Com o devido respeito, Comandante, já vi demasiadas vezes como é que isso pode correr mal para os nativos havaianos. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيها القائد رأيت في مرات كثيرة احتمالية أن يسوء هذا الوضع لدى سكان هاواي الأصليين |
Alguma vez dizes ou ouves algo tantas vezes que as palavras perdem todo o significado? | Open Subtitles | هل سبق لك ان قلت او سمعت شيئاً مرات كثيرة بحيث الكلمات تفقد كل معانيها ؟ |
- Eu não o neguei. Apenas não me recordo, porque o fiz tantas vezes. | Open Subtitles | لا أملك وثائق بها لأنني قمت بهذا مرات كثيرة |
tantas vezes que já perdeu o significado. Curioso. | Open Subtitles | مرات كثيرة , انه اصبح مجرداً من كل المعاني. غريب. |
Deduzi que tu não, porque eu fiz asneira tantas vezes. | Open Subtitles | لكنني افترضت انك لن تحبينيابداًلإنني.. انا افسدتُ هذا مرات كثيرة |
Disseram-me tantas vezes quão terrível era, mas... eu não conseguia compreender. | Open Subtitles | قيل لي مرات كثيرة المكان فظيع ولكن لم أستطع أن أفهم ذلك |
"isto é tão engraçado" tantas vezes que eventualmente isso não te vai incomodar mais. | Open Subtitles | عبارة "هذا مضحك جداً" مرات كثيرة بحيث لاتزعجك بعد ذلك نهائياً |
Penso que ele falava sobre algo que terá visto... talvez muitas vezes na sua vida: | Open Subtitles | اظن انه يتحدث عن شئ قد رأه تقريبا مرات كثيرة فى حياته |
Nós já lutámos com o Shredder e o seu Tecnódrome muitas vezes. | Open Subtitles | لقد واجهنا شريدار و التكنودروم مرات كثيرة |
Diz algo muitas vezes para uma criança eles acreditam. | Open Subtitles | أخبر الطفل شيئاً مرات كثيرة وكافية وسيصدقه |
É a única coisa na minha vida à qual me posso agarrar, sabes, porque muitas vezes a minha vida foge-me do controlo. | Open Subtitles | أعني هو الشيئ الوحيد في حياتي والذي أستطيع التمسك به انتي تعلمي , لأن مرات كثيرة الأشياء في |
Sei que pensaste, que pus o trabalho acima de ti muitas vezes. | Open Subtitles | متأكد أنك اعتقدت أنني وضعت عملي قبلك مرات كثيرة |
Conhecia aquele olhar em qualquer lugar, vi-o muitas vezes. | Open Subtitles | عرفت تلك النظرة في كل مكان. رأيتها مرات كثيرة. |
Liguei para seis esquadras, o miúdo foi detido Várias vezes. | Open Subtitles | أتصلت بستة أقسام بشأن هذا الصبي لقد أمسكوه مرات كثيرة |
Então, é o ' três ' e o ' sete ' que são interessantes porque aparecem demasiadas vezes para serem aleatórios? | Open Subtitles | إذاً، إنها الثلاثة والسبعة الذين هما مثيران للاهتمام لأنهما تكررا مرات كثيرة جداً على أن تكون عشوائية؟ |
É um sinal de que vi este filme vezes demais. | Open Subtitles | إنها إشارة. أنا شاهدت هذا الفيلم مرات كثيرة |