"مرات كثيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tantas vezes
        
    • muitas vezes
        
    • Várias vezes
        
    • demasiadas vezes
        
    • vezes demais
        
    Eu próprio já disse isso tantas vezes que já perdi a conta. Open Subtitles أعني، أنني قلت هذا لنفسي مرات كثيرة أكثر من أن أعدها
    Os drogados assaltaram tantas vezes a loja dos coreanos que o dono ficou maluco! Open Subtitles يحاول الأولاد سرقة المحلات مرات كثيرة و يجن الشخص الفقير
    Tenho medo de que já tenhas sido fornicada e descartada tantas vezes que já te tenhas habituado a isso. Open Subtitles أخشى أنه تم مضاجعك مرات كثيرة حتى أنكِ إعتدتِ الأمر
    Perdemos muitas vezes a liberdade, antes de finalmente acreditarmos nisso. Open Subtitles نفقد حريتنا مرات كثيرة قبل أن نصدق ذلك أخيراً.
    Homem, ele bebeu chá de cardamomo muitas vezes... mas, o que é esse chá de espuma? Open Subtitles لقد شربت الشاى مع حبات الهال مرات كثيرة ولكن ماذا تعنى بالشاى والرغوة؟
    Continha mais de $800, que contei Várias vezes no metro. Open Subtitles كان بها اكثر من 800 دولار و قمت بعدها مرات كثيرة في المترو
    Com o devido respeito, Comandante, já vi demasiadas vezes como é que isso pode correr mal para os nativos havaianos. Open Subtitles مع فائق احترامي أيها القائد رأيت في مرات كثيرة احتمالية أن يسوء هذا الوضع لدى سكان هاواي الأصليين
    Alguma vez dizes ou ouves algo tantas vezes que as palavras perdem todo o significado? Open Subtitles هل سبق لك ان قلت او سمعت شيئاً مرات كثيرة بحيث الكلمات تفقد كل معانيها ؟
    - Eu não o neguei. Apenas não me recordo, porque o fiz tantas vezes. Open Subtitles لا أملك وثائق بها لأنني قمت بهذا مرات كثيرة
    tantas vezes que já perdeu o significado. Curioso. Open Subtitles مرات كثيرة , انه اصبح مجرداً من كل المعاني. غريب.
    Deduzi que tu não, porque eu fiz asneira tantas vezes. Open Subtitles لكنني افترضت انك لن تحبينيابداًلإنني.. انا افسدتُ هذا مرات كثيرة
    Disseram-me tantas vezes quão terrível era, mas... eu não conseguia compreender. Open Subtitles قيل لي مرات كثيرة المكان فظيع ولكن لم أستطع أن أفهم ذلك
    "isto é tão engraçado" tantas vezes que eventualmente isso não te vai incomodar mais. Open Subtitles عبارة "هذا مضحك جداً" مرات كثيرة بحيث لاتزعجك بعد ذلك نهائياً
    Penso que ele falava sobre algo que terá visto... talvez muitas vezes na sua vida: Open Subtitles اظن انه يتحدث عن شئ قد رأه تقريبا مرات كثيرة فى حياته
    Nós já lutámos com o Shredder e o seu Tecnódrome muitas vezes. Open Subtitles لقد واجهنا شريدار و التكنودروم مرات كثيرة
    Diz algo muitas vezes para uma criança eles acreditam. Open Subtitles أخبر الطفل شيئاً مرات كثيرة وكافية وسيصدقه
    É a única coisa na minha vida à qual me posso agarrar, sabes, porque muitas vezes a minha vida foge-me do controlo. Open Subtitles أعني هو الشيئ الوحيد في حياتي والذي أستطيع التمسك به انتي تعلمي , لأن مرات كثيرة الأشياء في
    Sei que pensaste, que pus o trabalho acima de ti muitas vezes. Open Subtitles متأكد أنك اعتقدت أنني وضعت عملي قبلك مرات كثيرة
    Conhecia aquele olhar em qualquer lugar, vi-o muitas vezes. Open Subtitles عرفت تلك النظرة في كل مكان. رأيتها مرات كثيرة.
    Liguei para seis esquadras, o miúdo foi detido Várias vezes. Open Subtitles أتصلت بستة أقسام بشأن هذا الصبي لقد أمسكوه مرات كثيرة
    Então, é o ' três ' e o ' sete ' que são interessantes porque aparecem demasiadas vezes para serem aleatórios? Open Subtitles إذاً، إنها الثلاثة والسبعة الذين هما مثيران للاهتمام لأنهما تكررا مرات كثيرة جداً على أن تكون عشوائية؟
    É um sinal de que vi este filme vezes demais. Open Subtitles إنها إشارة. أنا شاهدت هذا الفيلم مرات كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus