Nem pensem que serei um romancista do meio da lista que tem boas críticas das pessoas a quem faço boas críticas. | Open Subtitles | سأكون في وضع سيء إذا كنتُ روائي متوسط القدرة لأحصل على مراجعات جيّدة من .الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة |
Tem boas críticas e classificações, ou não tem perfil de todo? | TED | هل لديه مراجعات وتقييمات رائعة، أو ليس لديه ملف شخصي على الإطلاق؟ |
Tiveram 400 críticas positivas no ano passado, e só duas críticas negativas no mês passado. | TED | حصل على 400 مراجعات إيجابية في العام الماضي، ومراجعتين سلبيتين فقط في الشهر الماضي. |
Primeiro, no lado profissional: Muitos de vocês, com o aproximar do final do ano estão a dar ou a receber avaliações anuais. | TED | الأولى، على المستوى المهني: إنني متأكدة بأن العديد من الناس تنتهي بهم السنة ويعطون أو يحصلون على مراجعات لأدائهم السنوي. |
Candidatou-se quatro vezes à direção e foi rejeitada em todas, devido a avaliações com os termos | Open Subtitles | لقد تقدمتِ بالطلب أربع مرات لمنصب المديرة و لقد تم رفضكِ حينها في كل مرة بفضل مراجعات تحتوي على مصطلحات |
Comecei a ficar tão atenta às críticas e à importância de conseguir uma boa crítica que o que fazia tinha de ser tão bom ou melhor do que o anterior. | Open Subtitles | وأصبحت أحذر من النقاد، وكنت أهتم بنيل مراجعات جيدة منهم، بحيث أن أي شيء تفعله يجب أن يكون جيداً، أو حتى أفضل من السابق |
É uma aplicação de crítica a ex-namorados. | Open Subtitles | برنامج مراجعات الأخلّاء السابقين. |
A minha segunda sugestão foi agendar revisões periódicas de desempenho para a plataforma de contabilidade nas quais o diretor financeiro literalmente daria "feedback" à empresa que a tinha vendido. | TED | اقتراحي الثاني كان التفكير بجدولة مراجعات دائمة للأداء لمنصة المحاسبة، حيث سيقدم المدير المالي انطباعاته إلى الشركة التي باعتها. |
Promove bandas de brancos, escreve críticas, e nos tempos livres ainda escreve artigos racistas. | Open Subtitles | إنه يروج لفرق بيض .. ويكتب مراجعات حتى في وقت الفراغ .. |
críticas no "New York Times" miúdas giras, todos a bajular-te a achar-te o maior. | Open Subtitles | تعرف؟ مراجعات مجلة نيويورك تايمز ، بناتية جداً الجميع يقبل مؤخرتك ليكون كاتب مثير |
Poe até escreveu um romance de aventuras sobre uma viagem ao Polo Sul e um tratado sobre astrofísica, enquanto trabalhava como editor, produzindo centenas de páginas de críticas a livros e teoria literária. | TED | إن "بو" كتب حتى رواية مغامراتية عن رحلة بحرية إلى القطب الجنوبي وبحثًا في الفيزياء الفلكية، كل ذلك أثناء عمله كمحرر، يُخرِج مئات الصفحات في مراجعات الكتب ودراسة نظرية الأدب. |
Esta miúda escreve críticas a tudo. | Open Subtitles | هذه الفتاة تكتب مراجعات عن كل شيء. |
Deixa-me ver as avaliações da loja. | Open Subtitles | دعوني أرى ما ستوضح مراجعات متجر الخبز هذا |
Recebeu belíssimas avaliações, em todos os sentidos. | Open Subtitles | لقد تلقيت مراجعات متألقة من قبل المجلس. |
Arranjem-me as avaliações da marca! | Open Subtitles | "اجلبوا لي مراجعات العلامة التجارية." |
É por isso que estou a fazer as avaliações de desempenho. | Open Subtitles | لهذا أحضر مراجعات الأداء. |
"Visões e revisões. A galáxia de Gep Gambardella"? | Open Subtitles | "روئ و مراجعات من مجرة (جيب قامبارديلا)" |