"مرارا و تكرارا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma e outra vez
        
    • constantemente
        
    • vezes sem conta
        
    • várias vezes
        
    • repetidas vezes
        
    E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. TED و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا.
    Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Mas uma lembrança pode também ser um presente, algo que podemos abrir uma e outra vez de forma a preenchermo-nos de alegria. Open Subtitles لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح
    Eu sei tudo isto porque estou constantemente... a viver o mesmo dia. Open Subtitles أنا اعرف كل هذا لاننى أعيش نفس اليوم... مرارا و تكرارا.
    Ficares chateado comigo e eu a pedir-te desculpas constantemente. Open Subtitles كونك غاضبا علي، و أنا أعتذر لك مرارا و تكرارا
    Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele. Open Subtitles أعتقـد أن سـرّا مـا فـي طعـن الدودة بالخطـاف مرارا و تكرارا يجعلـه أمـرا علاجـيّـا بالنسبـة له
    Em quando o pai nos lançava bolas de basebol vezes sem conta? Open Subtitles حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟
    E verificámos várias vezes. Open Subtitles و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي
    Mas repetidas vezes me senti levada a fazer algo a respeito da incerteza. Open Subtitles لكن مرارا و تكرارا كنت أُستدرج لكي أفعل شيئا اتجاه الحيرة التي تنتابني
    Tens um trabalho e fracassaste uma e outra vez. Open Subtitles لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا
    E tudo isto recomeça uma e outra vez. Open Subtitles و الأمر بأكمله سيتكرر مرارا و تكرارا
    Fazem isso uma e outra vez. TED و تفعل ذلك مرارا و تكرارا.
    uma e outra vez e outra vez. Porque faria isso? Open Subtitles مرارا و مرارا و تكرارا ؟
    É sempre a mesma coisa uma e outra vez. Open Subtitles انه نفس الشئ مرارا و تكرارا
    E satisfazes-te em ser constantemente enganada pelo homem que te propuseste amar. Open Subtitles و أنتي مقتنعة تماما بأن تكذبي مرارا و تكرارا على الرجل الذي تدعي حبه عفوا ؟
    Vimos acontecer o mesmo em países em todo o mundo, vezes sem conta. TED لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا.
    Se eu pudesse voltar atrás no tempo, eu apenas revivia aquele momento vezes sem conta. Open Subtitles إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا
    Procuramos um homem num Sedan branco, que passou por aqui várias vezes. Open Subtitles لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا
    Vi-o falhar repetidas vezes e chorei. Open Subtitles مرارا و تكرارا شاهدته يفشل و بكيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more