E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. | TED | نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى. |
Mas uma lembrança pode também ser um presente, algo que podemos abrir uma e outra vez de forma a preenchermo-nos de alegria. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
Eu sei tudo isto porque estou constantemente... a viver o mesmo dia. | Open Subtitles | أنا اعرف كل هذا لاننى أعيش نفس اليوم... مرارا و تكرارا. |
Ficares chateado comigo e eu a pedir-te desculpas constantemente. | Open Subtitles | كونك غاضبا علي، و أنا أعتذر لك مرارا و تكرارا |
Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele. | Open Subtitles | أعتقـد أن سـرّا مـا فـي طعـن الدودة بالخطـاف مرارا و تكرارا يجعلـه أمـرا علاجـيّـا بالنسبـة له |
Em quando o pai nos lançava bolas de basebol vezes sem conta? | Open Subtitles | حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟ |
E verificámos várias vezes. | Open Subtitles | و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي |
Mas repetidas vezes me senti levada a fazer algo a respeito da incerteza. | Open Subtitles | لكن مرارا و تكرارا كنت أُستدرج لكي أفعل شيئا اتجاه الحيرة التي تنتابني |
Tens um trabalho e fracassaste uma e outra vez. | Open Subtitles | لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا |
E tudo isto recomeça uma e outra vez. | Open Subtitles | و الأمر بأكمله سيتكرر مرارا و تكرارا |
Fazem isso uma e outra vez. | TED | و تفعل ذلك مرارا و تكرارا. |
uma e outra vez e outra vez. Porque faria isso? | Open Subtitles | مرارا و مرارا و تكرارا ؟ |
É sempre a mesma coisa uma e outra vez. | Open Subtitles | انه نفس الشئ مرارا و تكرارا |
E satisfazes-te em ser constantemente enganada pelo homem que te propuseste amar. | Open Subtitles | و أنتي مقتنعة تماما بأن تكذبي مرارا و تكرارا على الرجل الذي تدعي حبه عفوا ؟ |
Vimos acontecer o mesmo em países em todo o mundo, vezes sem conta. | TED | لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا. |
Se eu pudesse voltar atrás no tempo, eu apenas revivia aquele momento vezes sem conta. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا |
Procuramos um homem num Sedan branco, que passou por aqui várias vezes. | Open Subtitles | لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا |
Vi-o falhar repetidas vezes e chorei. | Open Subtitles | مرارا و تكرارا شاهدته يفشل و بكيت |