| - Ela não quis ir contigo? | Open Subtitles | لم تُرد مرافقتك كلاّ، لا أريدها أن تلتقط المرض من فرانسيسكا |
| Em vez de me dispensares, devias pedir-me para ir contigo. | Open Subtitles | بدلا من طردي ، يجب أن تطلب منّي مرافقتك |
| Podemos ir contigo à U-Dub? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا نستطيع مرافقتك بالغد .. |
| Acho que não seja preciso acompanhar-te até à saída. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد لا تريد مني مرافقتك إلى الخارج. |
| Queres que te acompanhe? | Open Subtitles | أوه، مهلا. انت تريدني مرافقتك الى الخارج ؟ |
| Concede-me o privilégio de a acompanhar a casa? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟ |
| Porque assim ele não terá o prazer da tua companhia. | Open Subtitles | لأن بهذه الطريقة لن يكون من دواعى سروره مرافقتك |
| Podemos escoltar-vos à Cidade de Tendas, quando tiverdes tempo. | Open Subtitles | يمكننا مرافقتك إلى خيمة المدينة عندما يكون لديك الوقت |
| - Espera, quero ir contigo. - Não tenho um momento de sossego? | Open Subtitles | انتظر ، أريد مرافقتك - ألا يمكنني أن أحظى بلحظة سلام وحدي؟ |
| - Vais na mesma, não vais? - Quero ir contigo. | Open Subtitles | ستذهبي لهناك بأيّ حال وأودّ مرافقتك |
| Porque näo posso ir contigo? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنني مرافقتك ؟ |
| Mamã, quero ir contigo. | Open Subtitles | امي اريد مرافقتك |
| Eu sei, eu só quero é ir contigo. | Open Subtitles | اعرف, أريد مرافقتك فقط |
| Pediste-lhe para ir contigo? | Open Subtitles | هل طلبت منها مرافقتك ؟ |
| Especialmente se tivesse a honra de acompanhar-te ao concerto. | Open Subtitles | حسناً, أنا سأفعل. خاصة إن حظيت بشرف مرافقتك إلى الحفلة |
| E como pareces estar atolada de trabalho, pensei em acompanhar-te... | Open Subtitles | وبما أنك تبدين ممتلئة اليدين اعتقدت أنه ربما استطيع مرافقتك في تجهيزاتك لحفلة ميدوسترين موغول |
| Quando o Sr. Avaliador se levantar peça-lhe que o acompanhe e peça desculpa a todos os passageiros. | Open Subtitles | .. (بمجرد أن يستيقظ السيد (سيفرت .. أطلب منه مرافقتك خلال مرورك بكامل القطار واعتذر لكل المسافرين |
| Não. Não. Surpreende-me que não me tenhas pedido primeiro para te acompanhar. | Open Subtitles | لا لا ، أعني ، أنني متفاجئة قليلا لأنكِ لم تطلبي مني مرافقتك أولا |
| As pessoas adoram-te, anseiam pela tua companhia... e tu aqui... enfiado como se tivesses... perturbações emocionais, como o teu pai. | Open Subtitles | الناس يحبونك ويريدون مرافقتك ورغم ذلك أنت هنا تختفى كما لو أنك نوع من |
| Um dos meus homens vai escoltar-vos até à morgue. | Open Subtitles | سأطلب من أحد رجالي مرافقتك إلى المشرحة |
| Vais usar pulseira electrónica e acompanhado por um agente federal. | Open Subtitles | سوف ترتدي سوار الكاحل .وسيتم مرافقتك مارشال أمريكي |
| Vai buscar Miss Benson, que vai acompanhá-lo. | Open Subtitles | عليك أن تصطحب الأنسة (بنسون) فهى ستكون مرافقتك. |
| Lamento não termos podido acompanhá-la a si e à Lois à Galeria Whitney na outra noite. | Open Subtitles | أنا آسف لم نستطع مرافقتك ولوس الى ويتني في تلك الليلة |
| Sou o contacto civil com as pessoas do navio. Vou ser a sua acompanhante. | Open Subtitles | انا اداة الإتصال مع المدنيين على السفينة سأكون مرافقتك |