"مراقبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de vigilância
        
    • vigia
        
    • de segurança
        
    • vigiar
        
    • monitor
        
    • vigiado
        
    • monitora da
        
    • colocar vigilância
        
    Isso deixa-nos com três dias de cassetes de vigilância para analisar. - E esperemos descobrir quem ele é. Open Subtitles يوجد شرائط مراقبه أتمنى أن نجد بها هذا الرجل
    Arranjei fotografias de vigilância de alguém que eles pensam que poderá ser "O Homem." Open Subtitles حصلت على صور مراقبه لشخص ما هم يعتقدون أنه هو الرجل
    Havia sentinelas, torres de vigia e metralhadoras. Open Subtitles كان بالمعسكر حراس ، أبراج مراقبه ، مدافع رشاشه
    Averigua se há uma câmara de segurança ou um alarme oculto. Open Subtitles فتش الاول عن كاميرات مراقبه ، او اجهزة انذار مختفية
    Pus dois seguranças a vigiar o Ocean. Agora está no bar. Open Subtitles لقد وضعت على اوشن مراقبه ، هو الان في البار
    Vamos levá-lo para a trauma 3, liguem-no ao monitor. Open Subtitles حسناً , لندخله الى غرفه الرضوخ الثالثه وضعوا له جهاز مراقبه
    Ele não nada lá muito bem e ainda é muito cedo para andar aqui sem ser vigiado. Open Subtitles انه ليس ماهر وهو لن يتعلم قريبا خطر عليه ان يكون بدون مراقبه
    Foste sempre escolhida para monitora da sala no secundário. Open Subtitles كان يتم أختيارك دائما لتكوني مراقبه الفصل في المدرسه الثانويه
    Vamos colocar vigilância e tentar traçar a segurança deles. Open Subtitles سنعد مراقبه و نحاول كشف أفراد أمنهم
    Deve haver um vídeo de vigilância, mas ainda não pude confirmar. Open Subtitles من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه لَكنِّي لمُ أتأكيد من ذلك لحد الآن.
    Estive seis meses num serviço de vigilância, ganhei 11 kg. Open Subtitles لقد قمت بمراقبه لاجل هناك مراقبه ظللت اعمل بها لسته اشهر
    Bingo, já o temos! Tem câmaras de vigilância dentro e fora. Open Subtitles وجدتها، قبضنا عليه، لديه كامرات مراقبه بالداخل و بالخارج
    Descobriu um vídeo de vigilância de ti a passar por um buraco numa propriedade. Open Subtitles هي وجدت فيديوا مراقبه عنك وانت تدخل الى مخزن لك
    Estavas de vigia ontem de novo? Open Subtitles هل كانت لديك مهمة مراقبه الليلة الماضية مجددا؟
    Uma vez que você vigia os meus homens, então eu terei que fazer o mesmo. Open Subtitles اذا استمريتى فى مراقبه رجالى سوف اراقبك انا ايضا , اليس كذلك ؟
    Há câmaras de segurança à frente, por isso vai pelas traseiras... e leva alguma coisa para cães, caso os rottweilers estejam soltos. Open Subtitles هناك آلات مراقبه في الأمام لذا إذهب من الخلف وأحضر بعض ملهيات الكلاب في حالة أن كلاب الحراسه لم تكن مربوطه
    Bem, há câmaras de segurança nas celas, não há? Open Subtitles حسناً , ألا يوجد كاميرات مراقبه أمنيه في منطقة الأحتجاز
    A este do pontão, há uma câmara de segurança a vigiar a marina. Open Subtitles "أيريك". نعم ، شرق حاجز الامواج ، هناك كاميرا مراقبه تُشرف على الملاحه.
    Pare de vigiar o meu pessoal e diga o seu preço. Open Subtitles توقفى عن مراقبه رجالى وحددى سعرك
    Tens aqui a bolsa das fraldas, o monitor de bebé, um horário e uma lista com números de emergência. Open Subtitles ها هى حقيبه الحفاضات , جهاز مراقبه الطفله و الجدول
    Podiam ter vigiado a ponte, e ter-se certificado de que estava desimpedida. Open Subtitles يمكنكم مراقبه الجسر والتأكد انه كان خالي
    Vamos colocar vigilância e tentar traçar a segurança deles. Open Subtitles سنعد مراقبه و نحاول كشف أفراد أمنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more