E tenho um pedaço de pão, pão mesmo, e geleia. | Open Subtitles | وأحضرت رغيفا من الخبز رغيفا ابيضا حقيقيا و مربى |
Aquilo é pão com Manteiga de amendoim e geleia? | Open Subtitles | هل هذه تتناول شطيرة مربى بزبدة فول سوداني؟ |
A outra coisa a que prestámos atenção foi em que caso era mais provável as pessoas comprarem um boião de compota. | TED | والشيء الاخر الذي تابعناه في اي الحالات كان الناس اكثر قابلية لشراء علبة مربى |
Das pessoas que pararam quando havia 24 compotas, apenas 3% compraram um boião de compota. | TED | من الاشخاص الذين توقفوا في حالة ال 24 فقط اربعة في المائة منهم اشترى علبة مربى |
Como entradas, esta noite temos empadão de peixe-espada com marmelada de cebola, um raro peito de pavão assado amoras com "timbale" agridoce. | Open Subtitles | أما الطبق الرئيسي هذا المساء رغيف لحم سمكة السيف مع مربى البصل صدر الحجل المحمر في صوص التوت ومعجنات بالحماض |
lsco Glow Pop Jiggly Jam. | Open Subtitles | مربى البوب وهج جيجلي |
Ainda ontem eu perdi 40 pontos porque insisti em comer uma sanduíche de geleia. | Open Subtitles | فقط بالأمس فقدت شخص40 نقطة لهذا لأنه قال انه جائع وطلب سندويتش مربى |
Porque não te sentas e acalmas com algumas tostas e geleia caseira. | Open Subtitles | لمـا لا تجلسين و تسترخين مـع بعض الخبز و مربى فـاكهة منزلي الصنع ؟ |
São muito amiguinhos quando têm um problema com a impressora, mas quando ela está arranjada... atiram-nos fora como se fossemos geleia fora de prazo. | Open Subtitles | عندما تتعطل طابعتهم يصبحون .. أصدقائنا، لكن عندما تُصلح يتخلصون منا مثلما يتخلصون من مربى البارحة |
geleia fora de prazo! É o que somos para eles. | Open Subtitles | مربى البارحة هذا ما نحن عليه بالنسبة إليهم |
Porém, nunca produziu um único frasco de geleia, a sua companhia não tem nenhuma morada, a não ser uma caixa postal e nenhum bem a não ser uma conta a que pode aceder quando quiser. | Open Subtitles | أليس ذلك صحيحاً ؟ وحتى الآن لم تقومي أبداً بإنتاج علبة مربى أو هلام واحدة |
geleia com 4 frutas, não apenas morango. | Open Subtitles | مربى مع اربع قطع من الفواكه , وليست فقط الفراولة |
Quer Manteiga ou compota na torrada? | Open Subtitles | هل تريد زبده او مربى فيه او لا يا عزيزي؟ |
Lembrar-se-ia para sempre daquela compota de groselhas, com fruta de verdade, como nunca mais provaria... das flores estampadas na sua camisola, mas sobretudo, do seu sorriso... | Open Subtitles | مربى التوت الطازجة التي لم يتذوق مثلها ثانية الورود المرسومة على قميص نومها وخاصة ابتسامتها |
- Sentaste-te em cima de compota? | Open Subtitles | هل جلست على مربى أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
"Dois ovos, bacon, torradas e café, leite quente e marmelada." | Open Subtitles | البيض ولحم الخنزير ، ونخب القهوه الساخنه والحليب ، مربى |
Hmm, café e cacetes frescos e Manteiga, e marmelada. | Open Subtitles | قهوة و فطائر طازجة و زبدة و مربى |
Mas imagino que não tenhas alguma escondida por trás da marmelada. | Open Subtitles | لكني لا أفترض أنه عندك مخفياً وراء مربى البرتقال |
Não seixas tão choninha, Jam. | Open Subtitles | لا يكون مثل هذا وس، مربى. |
Desenvolvi uma nova fórmula que me permite transformar todas as bagas conhecidas num único sabor de gelatina. | Open Subtitles | لقد أخترعت وصفة التي سمحت ليّ بأن .أضع كل نواع التوت في "مربى" واحدة |
Bem, o "Sr. Manteiga de Noz Pecã" abraça-se às suas vítimas até a morte, certo? | Open Subtitles | إن السيد "مربى الجوز" يعانق ضحاياه حتى الموت، صحيح؟ |
O trem tem seus inconvenientes, mas prove a geléia. | Open Subtitles | الاكسبريس الفضى له نقائصه ولكن لو سمحت جرب مربى البرتقال |
De certeza que queres pôr doce de uva nos ovos? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد وضع مربى العنب على البيض ؟ |
Eu estou aqui para incentivar cada um de vocês a fazer tudo o que estiver ao vosso alcance, falar com o vizinho, ensinar as crianças, garantir que o animal de estimação provém de um criador legalizado. | TED | ليفعل كل مافي مقدوره، ليتحدث لجاره، يعلم أطفاله، تأكد من أن حيوانك الأليف من مربى قانوني. نحتاج للعمل، والعمل الآن |