O que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟ |
Ou irão lutar mais uma vez pelo coração que cega? | Open Subtitles | أم أنكما ستتقاتلان مرة أخيرة في سبيل حب يأسركما؟ |
Vão lá dizer à nossa cobaia humana que vamos picá-lo mais uma vez. | Open Subtitles | سيبدو هذا أفضل بالمحكمة حسناً، اخبر وسادة دبابيسنا البشرية أننا سنزعجه مرة أخيرة |
Para muitas coisas, parece haver sempre uma última vez. | Open Subtitles | أتعلم، كأشياء كثيرة أخرى، هناك دائما مرة أخيرة |
Quero ser tua uma última vez, e depois quero que o faças. | Open Subtitles | أريدك أن تحصل علي مرة أخيرة ثم أريدك أن تفعل ذلك |
Mas ver o Seeger pela última vez era? | Open Subtitles | أظنك تريدين رؤية سيجار مرة أخيرة أليس كذلك ؟ |
Espero que me dês a hipótese de me explicar e de conversarmos sobre tudo de uma vez por todas. | Open Subtitles | "لتوضيح أفعالي" "ونتحدث حول كل شيء مرة أخيرة" |
E digo-te que ia ao Inferno e voltava só para poder abraçar o meu velhote mais uma vez. | Open Subtitles | وأنا مستعدّ للذهاب إلى الجحيم فقط لأحضن أبي مرة أخيرة. |
Reúna o pessoal, quero verificar mais uma vez a missão. | Open Subtitles | أحضر قوائم العمل أريد أن ألقي نظرة على الأوامر في الساحة مرة أخيرة |
Mas tu também disseste que sempre confias-te em mim, e eu estou-te a dizer, para confiares em mim mais uma vez. | Open Subtitles | و قلت أيضاً أنك تثق بي و أخبرك بأن تثق بي مرة أخيرة |
Mas quero que revejas comigo mais uma vez. | Open Subtitles | لكنني أريدكِ أن تراجعي معي كل شيء مرة أخيرة. حسنا. |
E tudo que quero é escovar o teu cabelo mais uma vez. | Open Subtitles | دائِمًا كُل ما أريد هو أن أُلاعب شعرك مرة أخيرة |
Vou pedir para te ires embora mais uma vez. | Open Subtitles | أنا سأطلب منك مغادرة المكان مرة أخيرة |
Seria bom o povo ver-vos combater uma última vez. | Open Subtitles | سيكون من الجيد للناس رؤيتك تفوز مرة أخيرة |
E assinou tão prontamente! Eu, ao menos, fingi ler os documentos uma última vez. | Open Subtitles | لقد وقع بسرعة كبيرة و قد حاولت أن أتظاهر بأنه سيراجع الأمور مرة أخيرة |
Eu queria chamar vocês, todos juntos, uma última vez, antes de entrarmos a fundo nos exames finais. | Open Subtitles | أردت أن أجمعكم مرة أخيرة قبل أن ندخل في الامتحانات النهائية |
Apenas esperava poder ver o rosto de Sua Majestade uma última vez antes de partir. | Open Subtitles | أردت ببساطة رؤية وجه جلالتك مرة أخيرة قبل رحيلي. |
Devíamos ir lá para dentro, despíamo-nos, fazíamos sexo uma última vez, para acabar com isto. | Open Subtitles | علينا أن ندخل إلى هناك ...ونتعرّى و نمارس الجنس مرة أخيرة لنشبع رغبتنا |
Estou à espera para nadar pela última vez antes que eu morra de insolação. | Open Subtitles | كنت أتمنى السباحة مرة أخيرة قبل أن أموت بسبب صدمة قلبية. |
Peço-te pela última vez para fazeres o que está correto. | Open Subtitles | و الآن، أنا أطلب منك مرة أخيرة أن تفعل الصواب |
Mesmo depois de tudo, o Doutor salvou-me pela última vez. | Open Subtitles | حتىبعدكل هذا... أنقذني الدكتور مرة أخيرة |
Temos de provar, de uma vez por todas, que Cronus não é um deus. | Open Subtitles | علينا إذًا أن نظهر لشعبك مرة أخيرة أن (كرونوس) ليس بإله |
Esperai até que eu a abrace uma vez mais! | Open Subtitles | لا تـُهيلوا التراب قليلا ودعوني أحضنهـا مرة أخيرة بين ذراعــي |