Disseste uma vez que gostavas de mim tal como eu sou... e eu gostava de dizer que eu também. | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل |
Disse que na primeira em vez que pegou a mão simplesmente sabia-lo... imediatamente. | Open Subtitles | لقد قلت أنك عندما لمست يدها أول مرة أنك عرفت فوراً |
Tu disseste-me uma vez que não queria ser defensora de ninguém. | Open Subtitles | لقد قلت لي ذات مرة أنك لا تريدين أن تكوني بطلة لأحد. |
Soube quando que te vi pela primeira vez, que serias o melhor de nós. | Open Subtitles | علمت حينما رأيتك لأول مرة أنك ستكون أفضلنا جميعا |
Eu soube quando te vi pela primeira vez que tu serias o que nos salvaria. | Open Subtitles | علمت حينما رأيتك لأول مرة أنك ستكون مُنقذنا |
E no caminho de volta para casa, quero que se lembre daquele dia em Paris em que lhe disse pela primeira vez que a amava e como se sentiu. | Open Subtitles | وطوال الرحلة إلى بلدك أريدك أن تتذكر ذلك اليوم في باريس عنما قلت لميغان أول مرة أنك تحبها |
Você disse uma vez que costumava brincar com poesia. | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنك اعتدت أن تلهو بالشعر |
Disseste-me uma vez que estavas a esta distância de te apaixonar por mim. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أنك كنت قريباً جداً من أن تقع في حبي. |
- Acreditas, sim. - Não. Está bem, não me disseste uma vez, que acreditas no Monstro de Lockness? | Open Subtitles | حسنًا ، ألم تخبرني ذات مرة أنك آمنت بوجود وحش بحيرة "لوك نيس" ؟ |
Haveis-me dito uma vez que sabíeis o que era o vosso pai. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة أنك عرفت ماذا كان والدك |
"uma vez que me disse que tinha esse desejo? | Open Subtitles | كما قلت ذات مرة أنك تود ذلك؟ |
A Kono disse-me uma vez que tens um amigo na "Leonard's Bakery". | Open Subtitles | ذكر (كونو) مرة أنك حظيت بصديق عمل لدى مخبز (ليونارد) هل هذا صحيح؟ |