"مرة أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez que
        
    Disseste uma vez que gostavas de mim tal como eu sou... e eu gostava de dizer que eu também. Open Subtitles لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل
    Disse que na primeira em vez que pegou a mão simplesmente sabia-lo... imediatamente. Open Subtitles لقد قلت أنك عندما لمست يدها أول مرة أنك عرفت فوراً
    Tu disseste-me uma vez que não queria ser defensora de ninguém. Open Subtitles لقد قلت لي ذات مرة أنك لا تريدين أن تكوني بطلة لأحد.
    Soube quando que te vi pela primeira vez, que serias o melhor de nós. Open Subtitles علمت حينما رأيتك لأول مرة أنك ستكون أفضلنا جميعا
    Eu soube quando te vi pela primeira vez que tu serias o que nos salvaria. Open Subtitles علمت حينما رأيتك لأول مرة أنك ستكون مُنقذنا
    E no caminho de volta para casa, quero que se lembre daquele dia em Paris em que lhe disse pela primeira vez que a amava e como se sentiu. Open Subtitles وطوال الرحلة إلى بلدك أريدك أن تتذكر ذلك اليوم في باريس عنما قلت لميغان أول مرة أنك تحبها
    Você disse uma vez que costumava brincar com poesia. Open Subtitles لقد قلت مرة أنك اعتدت أن تلهو بالشعر
    Disseste-me uma vez que estavas a esta distância de te apaixonar por mim. Open Subtitles أخبرتني ذات مرة أنك كنت قريباً جداً من أن تقع في حبي.
    - Acreditas, sim. - Não. Está bem, não me disseste uma vez, que acreditas no Monstro de Lockness? Open Subtitles حسنًا ، ألم تخبرني ذات مرة أنك آمنت بوجود وحش بحيرة "لوك نيس" ؟
    Haveis-me dito uma vez que sabíeis o que era o vosso pai. Open Subtitles قلت لي ذات مرة أنك عرفت ماذا كان والدك
    "uma vez que me disse que tinha esse desejo? Open Subtitles كما قلت ذات مرة أنك تود ذلك؟
    A Kono disse-me uma vez que tens um amigo na "Leonard's Bakery". Open Subtitles ذكر (كونو) مرة أنك حظيت بصديق عمل لدى مخبز (ليونارد) هل هذا صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus