Estatisticamente falando, todos os americanos pensam nele uma vez por dia, pelo menos. | Open Subtitles | بالاحصائيات كل امريكي يفكر بـ ابراهيم لينكولن على الاقل مرة في اليوم |
A enfermeira vem uma vez por dia por causa dos tiros. | Open Subtitles | تزورني الممرضة مرة في اليوم لمعاينة جرح الرصاصة |
Recebia ordens uma vez por dia, mas agora é um caos. | Open Subtitles | كانت تأتينا الأوامر مرة في اليوم سابقًا لكن الآن الوضع فوضوي |
Tenho de dizer a esta gente umas 50 vezes por dia: | Open Subtitles | أعني أن علي القول لهؤلاء الناس خمسين مرة في اليوم |
A polícia de Manitowoc tinha-o seguido durante 13 dias e verificava onde andava cerca de 14 vezes por dia, porque estava relacionado com vários crimes sexuais. | Open Subtitles | حيث تم إجراء عمليات تحقق متعددة بشأنه مالا يقل عن 14 مرة في اليوم لإنه كان متورطاً في العديد من الجرائم المرتبطة بالجنس |
Quantas pessoas, aqui, nesta sala, sorriem mais de 20 vezes por dia? | TED | كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟ |
Sabonete preto. Lavava a cara 800 vezes ao dia com aquilo. | Open Subtitles | صابون أسود.كانت تغسل وجهها ثمانمائة مرة في اليوم بالصابون الأسود |
É nervosa, impulsiva, e se eu não a conduzir pelo menos uma vez por dia, ela comporta-se mal. | Open Subtitles | إنهامتوترة،مندفعة، وأن لم أمتطيها بقوة على الأقل مرة في اليوم ، فإنها تسيء التصرف |
Ele liga-me pelo menos uma vez por dia, por isso, não percebo. | Open Subtitles | ليس هنا دائماً يراسل أو يتصل .مرة في اليوم. |
Se alguém for mordido por um zombie, eles tomam Zombrex uma vez por dia. | Open Subtitles | حينما يتعرض شخصاً ما للعض بواسِطة الزومبي فسيأخذ زومبريكس مرة في اليوم |
Mude a ligadura uma vez por dia, utilizando desinfectante e uma gaze nova. | Open Subtitles | غيّر الضمّادة مرة في اليوم بإستخدام مُطهّر شاش جديد |
E isto é importante. Pelo menos uma vez por dia. | Open Subtitles | و هذا مهم ، على الأقل مرة في اليوم |
vou deixar que fale com a minha barriga uma vez por dia. | Open Subtitles | سأسمح لك بالتحدث لبطني مرة... مرة في اليوم |
Ele manteve-te trancada, e tirou-te de lá uma vez por dia para admirar o seu animalzinho. | Open Subtitles | Hلقد ابقاك محتجزة يخرجك مرة في اليوم ليقدر حيوانه الاليف في قفص |
De facto, os que têm os superpoderes mais espantosos são realmente as crianças, que sorriem 400 vezes por dia. | TED | في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم |
Este pequeno e inocente botão é visto, em média, 22 mil milhões de vezes por dia em mais de 7,5 milhões de "websites". | TED | هذا الزر الصغير البريء تتم مشاهدته 22 مليار مرة في اليوم وعلى أكثر من 7,5 مليون موقع. |
Cem watts é como se agarrarmos num ananás e o deixarmos cair da altura da cintura até ao chão 881 632 vezes por dia. | TED | 100 واط هو في الأساس إذا أخذت حبة أناناس وأسقطتها من ارتفاع الخصر تقريبًا إلى الأرض 881.632 مرة في اليوم. |
É o que me diz 60 vezes por dia. | Open Subtitles | أو نحو ذلك وستقول لي ذلك 60 مرة في اليوم |
Serás fodida 50 vezes por dia antes de morreres. | Open Subtitles | سيتم ممارسته معكي خمسين مرة في اليوم قبل ان تموت |
E foi então que me apercebi da enorme quantidade de vezes ao dia que uso a palavra "eu". | Open Subtitles | وعندها أدركت كم مرة في اليوم كررت بحماقة كلمة " أنا " ؟ في الحقيقة .. |