"مرة كنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vez que estivemos
        
    • vez que nos
        
    Porquê? Sabe o que aconteceu da última vez que estivemos sós. Open Subtitles - حسنا، أنت تعرف ما حدث آخر مرة كنا وحدها.
    Da última vez que estivemos juntos, tivemos uma pequena discussão, mas tu estás certa de que agora tudo correrá bem. Open Subtitles آخر مرة كنا فيها سوياً، نشب بيننا شجار. ولكنك متأكدة بأن كل شيء سيصبح جيداً، الآن.
    Sim, senhor, da última vez que estivemos em Fiji, quase que fomos estrangulados por um curandeiro Vudu. Open Subtitles نعم ، يا سيدي ، آخر مرة كنا في فيجي نحن تقريبا حصلنا على صحبة من قبل طبيبة الفودو الساحرة هل تذكر ذلك يا ليو ؟
    Nós discutimos na última vez que nos vimos. Foi por isso que ele me deixou, ele não gosta de confrontações. Open Subtitles لقد كنا نتشاجر آخر مرة كنا مع بعض ولقد تركني لآنه لا يحب المواجهات
    A última vez que nos vimos, usaste os teus falsos sentimentos por mim, para dispensar a minha irmã. Open Subtitles آخر مرة كنا مع بعض استخدم مشاعره الزائفة لي لكي يتخلص من أختي
    A última vez que estivemos aqui, quase fomos engolidos por um buraco negro. Open Subtitles , آخر مرة كنا هنا كدنا أن ندخل إلى ثقب أسود
    Da última vez que estivemos ao telefone, disseste que da próxima vez que me visses, tinhas uma coisa para me dizer. Open Subtitles آخر مرة كنا نتحدث في التليفون قلت أنه عندما نتقابل المرة القادمة يوجد شيء ستخبرني به يوجد شيء ستخبرني به
    Lembras-te da última vez que estivemos aqui e pegamos no carro errado? Open Subtitles أتتذكر آخر مرة كنا هنا وركبنا بالسيارة الخطأ ؟
    Não. Não estavam assim da última vez que estivemos aqui. Open Subtitles لا، لم تكن بهذه الحالة في آخر مرة كنا هنا
    Lembras-te da última vez que estivemos acordadas até tão tarde? Open Subtitles أتذكرين أخر مرة كنا مستيقظين سوية في هكذا وقت متأخر؟
    Lembras-te da última vez que estivemos numa cave juntos? Open Subtitles هل تذكر آخر مرة كنا في الطابق السفلي معا؟
    A última vez que estivemos juntos, fui atacado e torturado. Open Subtitles آخر مرة كنا فيها معاً تمت مهاجمتي وتعذيبي
    A última vez que estivemos aqui, lembra-te, decidimos acabar o nosso casamento. Open Subtitles ،آخر مرة كنا بها هنا أتذكر، قرارنا بإنهاء زواجنا
    A última vez que estivemos numa sala como esta... Open Subtitles آخر مرة كنا معا في غرفة مثل هذه
    Da última vez que estivemos juntos, o teu pai estava mais focado em matar o Sasha do que em proteger-te. Open Subtitles آخر مرة كنا معا كان والدك ركز أكثر على قتل ساشا من حمايتك
    Foi há 5 semanas a última vez que estivemos numa casa! Open Subtitles كان آخر مرة كنا في المنزل قبل خمسة أسابيع!
    A última vez que estivemos juntos, estavas em coma e foste muito malcriado comigo. Open Subtitles آخر مرة كنا معاً، كنتفيغيبوبة... و كنت شديد الوقاحة
    Deste-me na última vez que nos vimos. Open Subtitles انها لك. لقد اعطيتنى اياها فى اخر مرة كنا فيها معا
    Mas pensei em escrever a contar-te o que se passou desde a última vez que nos vimos. Open Subtitles "و ظننت أن بإمكانى أن أكتب لك عما حدث" "منذ آخر مرة كنا معاً"
    - Da última vez que nos atrasámos. Open Subtitles -آخر مرة كنا متأخرين كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more