"مرتديا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vestido
        
    • usando
        
    • vestida
        
    De facto, ali, vestido de mulher, ele nunca se sentiu mais homem em toda a sua vida. Open Subtitles في الواقع,وقوفه مرتديا مثل النساء لم يشعر ابدا انه ليس اكثر من رجل في حياته
    Servia-lhe o pequeno almoço na cama, e depois, vestido num velho fato de treino e pantufas ele ia passear pelo jardim. TED كنت آخذ طعام الإفطار إلى غرفة نومه، وكان يذهب مرتديا بذلة رياضية وشبشبا، ليتمشى في أرجاء الحديقة.
    Sabem que, num instante, é um verdadeiro mandâo e, de repente, dá uma reviravolta e aparece vestido de explorador suponho eu. Open Subtitles أتعلم أنه فى دقيقة قد يكون مثل تريدرهورن بنفسه وفجأة يسود الظلام ليخرج منه مرتديا مثل د.ليننفستون
    Escapei ao Homem Magro usando este traje... Open Subtitles لقد هربت من الرجل الرفيع مرتديا هذه الملابس
    Entretanto, a defesa ficará satisfeita ao saber... que, no último instante, apareceu uma testemunha, que tinha visto o acusado usando esta capa e este chapéu. Open Subtitles و مع ذلك ، فالدفاع سيكون مسرورا ليعرف أنه فى آخر لحظة ، ظهر شاهدا و أن السجين قد شوهد مرتديا هذا المعطف و هذه القبعة
    Alguém rouba a imagem dela e anda por aí vestida como ela? Supera isso, Jonah. Open Subtitles شخص ما يسرق صورتها و يسير في الأرجاء مرتديا مثلها ؟
    Eu estarei a liderar uma equipa vestida com uniformes alemães. Open Subtitles انا سأقود مجموعة الهجوم , مرتديا ملابس بحرية الكريجس .
    Apesar de não estar devidamente vestido para este clima foi bem recebido pelos operários. Open Subtitles و على الرغم من أنه لم يكن مرتديا ما يناسب المناخ في يوركشاير فقد تلقى السيد غاندي استقبالا حارا من عمال المحلج
    Johnny saiu do hospital há 1 2 anos... bem vestido e com ataduras no rosto. Open Subtitles جونى فافوريت غادر المستشفى منذ 12 عاما مرتديا أفخم ملابسه.. بوجه جديد مغطى بالضمادات و المشاكل
    Bem vestido e calçado Numa das muitas terças-feiras Open Subtitles مرتديا حلتي الرسمية وحذائي مثل الكثير من الناس يوم الثلاثاء
    Apanhe boleia assim vestido na Avenida 83, no meio do inverno. Open Subtitles اذهب في سفرية لشارع 83 مرتديا نفس الملابس في الشتاء...
    Não estou suficientemente bem vestido? Open Subtitles أنا لست مرتديا الأسود بما فيه الكفاية ، أو ماذا ؟
    - Então este lobo estava vestido de avozinha? Open Subtitles نعم أجل بالطبع تعالى للداخل إذن فكان هذا الذئب مرتديا كجدتك؟
    Não foi como estar num palco de vestido, mas senti que tinha conseguido algo maior. Open Subtitles قد لا أكون على المسرح مرتديا ثيابة أنيقة ولكني شعرت بأنني فعلت شيئا كبيرا في حياتي
    Depois o Leo entrou no banco, usando a máscara, e roubou aquilo que estava no cofre, esperando que isso o levasse ao Kaminsky. Open Subtitles ثم سا ليو على البنك مرتديا قناعا وسرق ما كان يوجد في صندوق الوديعة آملا أن هذا سيقود لكامنسكي
    Cabeça de Martelo, o ex-líder doNgrupo terrorista Gangue Togen... foi visto usando um terno, eNexige maior investigação. Open Subtitles رأس المطرقة، القائد السابق لمنشئي الجنة تم رصده مرتديا سترة و ربطة عنق التحقيق مازال مستمرا
    O tipo aqui ao lado, não estava usando calças, nem cuecas. Open Subtitles الرجل في الشقة الأخرى لم يكن مرتديا بناطيل أو حتى ملابس داخلية
    Não se preocupe com os olhos, porque estará usando óculos. Open Subtitles لا تقلق على عينيك لانك ستكون مرتديا هذه
    Vais comer com a tua bata branquinha vestida? Open Subtitles استأكل مرتديا معطفك النظيف الابيض
    Sabe, com a minha roupa vestida. Open Subtitles تعرفين و أنا مرتديا ثيابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more