"مرتزقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mercenários
        
    • mercenário
        
    • mercenária
        
    • desonesto
        
    Ele tem exércitos a mando dele, mercenários na lista de contactos. Open Subtitles لديه جيوش يدفع لها لديه مرتزقه على زر الاتصال السريع
    mercenários contratados em cavalos emplumados, pavoneando-se como pavões uns contra os outros, até um dos lados bater em retirada. Open Subtitles أستاجرتكم مرتزقه ريش على جيادهم تقفزون مثل الطاووس فوق بعضكم البعض حتى يتقاعد احد الاطراف
    O ELP chinês agora contrata mercenários da Europa? Open Subtitles جيش التحرير الصينى يعينون مرتزقه من أوروبا الآن؟
    Mas o Woods nao se ia reformar. Estava a preparar-se para ser mercenário daquele líder militar. Open Subtitles انه لم يتقاعد انه جعل نفسة مرتزقه لخدمة الحرب
    No Japão feudal, o ninja era um mercenário treinados em artes marciais espionagem e assassinato. Open Subtitles ترجمه : في اليابان الإقطاعية كان افراد النينجا مرتزقه تَدرّبَوا علي فنون الدفاع الذاتي والتجسسِ والإغتيالِ
    É só uma mercenária que faz tudo por dinheiro? Open Subtitles اذن ان تقول انها مرتزقه فقط تفعل اي شيء مقابل المال ؟
    Rotularam-no como Oficial desonesto. Open Subtitles لقد قاموا بتصنيفه كضابط مرتزقه
    Não, os mercenários foram bem pagos pelo seu silêncio. Open Subtitles . لا , لا , انهم مرتزقه برواتب جيده لصممتهم
    ! São mercenários, meu. Open Subtitles أخوه في النادي ، هؤلاء مرتزقه ياصاح
    O Luís foi capturado por mercenários na aldeia montanhosa de Chamonix. Open Subtitles أمسك مرتزقه بلويس في قرية جبل شاموني.
    Porque me avisastes dos mercenários Espanhóis? Open Subtitles لِم حذّرتني ؟ من مرتزقه الاسبان
    A acusação de vaidade... a acusação de vaidade é o último refúgio dos pouco astutos e de curandeiros mercenários. Open Subtitles الإتهام بالغرور - (أدامز) - الإتهام بالغرور أخر شئ اتوقعه من ضيقوا الأفق و مرتزقه كاذبين
    Os homens que trabalham para a PointCorp, os homens que você desonra chamando-os de mercenários são, na maioria, pessoal militar americano aposentado. Open Subtitles الرجال الذين يعملون في شركة " بوينت" الرجال الذين أهنتهم عندما قلت عنهم مرتزقه هم رجال , أنهو الخدمة العسكرية في الجيش الأمريكي
    Caçadores de prémios mercenários, matadores. Open Subtitles إنهم يخدمون المال إنهم مرتزقه
    São mercenários. Completamente corruptos. Open Subtitles انهم مرتزقه وفاسدون تماما
    Estritamente mercenários. Open Subtitles أعني، بدقة مرتزقه.
    É um mercenário envolvido em contrabando de diamantes. Open Subtitles انه شخص مرتزقه متورط فى تهريب الألماس الدموى
    - Isso sugere que este homem era mercenário nas suas associações. Open Subtitles أن هذا الرجل كان مرتزقه تماما فى ارتباطاته
    É um mercenário bósnio. Open Subtitles انه مرتزقه بوسنى
    Bem, eles vendavam-no cada vez que o deslocavam, assim ele não via o DHD, embora tenha visto um dos endereços discados por um mercenário do Michael. Open Subtitles حسنا , كان معصوب العينين في كل مرة ينتقل , حتى انه لم يتمكن من رؤية ال (دي اتش دي) بالرغم من انه حصل على لمحة من عنوان طلب من جانب واحد من مرتزقه مايكل.
    Tenho provas em como contrataste a mercenária que matou o Ben, e mandou o Jack para o hospital. Open Subtitles ... لدي دليل بأنكِ إستأجرتي مرتزقه لقتل بن ووضع جاك بالمستشفى
    Estão a marcá-lo como um oficial desonesto. Open Subtitles قاموا بتصنيفه كضابط مرتزقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more