Ele revolucionou a área duas vezes antes de fazer 22 anos. | Open Subtitles | لقد طور المجال مرتين قبل وصوله لنس الثانية و العشرين |
Agora os loucos vão pensar duas vezes antes de ficarem malucos. | Open Subtitles | فالان المرضى النفسيين سيفكرون مرتين قبل الاقدام على عملً مجنون |
Tu pensarias duas vezes antes de passar a mão no rabo dela. | Open Subtitles | انت يجب أن تفكر مرتين قبل أن تضع يدك فى مُؤخرتِها |
Deves pensar duas vezes antes de me pedir conselho de alguma coisa. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء. |
Agora talvez penses duas vezes antes de congelares a cabeça de alguém. | Open Subtitles | عليك التفكير مرتين قبل تجميد رأس أحدهم الي اللقاء يا صاح |
Assim, Gail e eu tivemos relações sexuais duas vezes, antes de vir. | Open Subtitles | حسنا , انا وغيل مارسنا الجنس مرتين قبل قدومي الى هنا |
Esta cidade vai ter que pensar duas vezes antes prejudicar as pessoas outra vez. | Open Subtitles | هذا سيجعل المدينة تفكّر مرتين قبل أن يصطدموا بالناس ويخسروا ثانيةً |
Para a próxima, pensa duas vezes antes de renasceres dos mortos, ouviste? | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تفكر مرتين قبل الرجوع من الموت أليس كذلك؟ |
Não mas posso faze-los pensar duas vezes antes de atacarem duas vezes né? | Open Subtitles | لا ، لكنه يمكنني ان أن أدعهم يفكروا مرتين قبل أن يهاجموننا مجدداً ، أليس كذلك؟ |
Talvez da próxima vez penses duas vezes antes de te... "voluntaries para ajudar as crianças"! Ei, Marge. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة تفكر مرتين قبل أن تتطوع لمساعدة الأطفال |
Quero as mulheres desta unidade tão paranóicas que pensem duas vezes antes de darem bom dia às pessoas fora desta sala. | Open Subtitles | أريد المرأه في هذه الوحده أن تكون متشككه أنها سوف تفكر مرتين قبل أن تتطوعن بعمل يوم جيد |
Seria de supor que, sendo uma mulher de cor e médica, pensaria duas vezes antes de usar esse termo. | Open Subtitles | , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة |
E talvez da próxima vez um Shopping Center gigante abra, as pessoas pensarão duas vezes antes de ir. | Open Subtitles | وربما المرة القادمة التي يفتتح فيها مركز تسوق عملاق سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا |
Bem, eu pensava duas vezes antes de me casar com ele, porque ele é um porco. | Open Subtitles | أنصحك بأن تفكري مرتين قبل الزواج به لأنه خنزير |
Da próxima vez pensa duas vezes antes de roubar o que não te pertence. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل أن تسرقي ما ليس لك |
Agora vais pensar duas vezes antes de tentar raptar um dos nossos caloiros. | Open Subtitles | الآن سَتَفكر مرتين قبل المُحَاوَلَة بسحب أحد وعودِي |
Para que eles pensem duas vezes antes de rotularem seja quem fôr como terrorista... | Open Subtitles | لكي يفكروا مرتين قبل .. ان يتهموا احد بأنه ارهابي |
Vá lá o gajo vai pensar duas vezes antes de pedir um Big Mac. | Open Subtitles | هيا ، الرجل سيفكّر مرتين قبل أن يتلقّى أوامر |
Os estúpidos coelhos mutantes vão pensar duas vezes... antes de voltar atacar. | Open Subtitles | اي ارنب تافه ولعين سوف يفكر مرتين قبل ان يهاجمك مرة اخرى |
Acho que devias pensar bem antes de decidires participar nisto. | Open Subtitles | يجب أن تُفكرا مرتين قبل أن تشاركا فى الامر. |
Eu te fiz pensar melhor antes de incendiar a casa das pessoas. | Open Subtitles | جعلتك تفكر مرتين قبل إحراق المنازل |
Mas se pararmos e o atingirmos numa zona sensível, ele hesitará em repetir a graça. | Open Subtitles | ..وانت تضربه بقوة ببقعة حساسة فسيفكر مرتين قبل ان يعود |
- Faz-te pensar duas vezes acerca de te meteres com a mãe natureza, não? | Open Subtitles | صحيح، شي يخليك تفكر مرتين قبل ما تلعب بطبيعة الخلق |