Também disse que passou por uma mulher estranha na escada, logo antes de encontrar o corpo da víctima. | Open Subtitles | هو ايضاً قال إن إمرأة غريبة مرت من امام ممر السلم مباشرةً قبل مكان الجثة |
Então, aparentemente, um vizinho encontrou os corpos, quando ela passou por lá e viu que a porta estava entreaberta. | Open Subtitles | يبدو بأن الجيران وجدوا الجثث عندما مرت من هُنا وجدت الباب مفتوح |
Ela queria estar aqui, mas passou por muitas coisas. | Open Subtitles | كانتتريد أن تكون هنا عندما تستيقظ لكنها مرت من خلال الكثير مهلا، ماذا |
Temos motivos para pensar que ela passou por aqui. | Open Subtitles | -حقاً لدينا سبب للاعتقاد انها مرت من هذا الطريق ربما توقفت بهذه المنطقة. |
Morte vinda de cima. | Open Subtitles | مرت من فوقى يا رجل. |
Donna passou por aqui parecendo estar muito aborrecida. | Open Subtitles | دونا مرت من هنا وبدت زعلانه جدا |
Simplesmente passou por mim sem dizer nada e depois disse-me que... | Open Subtitles | مرت من أمامي فقط بدون أن تقول كلمة... ومن ثم أخبرتني... ... |
Um camião com um esqueleto desenhado passou por aqui e não parou. | Open Subtitles | مرت من هنا وواصلت الإستمرار وحسب. |
Algures durante a sua viagem, a rocha passou por "Chi Sagittarii", | Open Subtitles | في مرحلة ما من رحلته "الصخرة مرت من جانب "كاي ساجيتيري كاي ساجيتيري هو نجم |
Ela passou por aqui há uns minutos. | Open Subtitles | لقد مرت من هنا قبل دقيقتين |
Mas não acabam. - Ela passou por aqui. | Open Subtitles | -ولكن لم تختفي، لقد مرت من هنا |
passou por aqui? | Open Subtitles | هل مرت من هُنا؟ |
Um veículo com a matrícula da Barton, passou por uma portagem na I-87, a norte. | Open Subtitles | مركبة تحمل رقم سيارة (بارتون) مرت من خلال بوابة استحصال رسوم على الطريق السريع(أي-87) و تتجهُ شمالاً |
Um gato preto passou por nós... | Open Subtitles | قطة سوداء مرت من هنا... |
- A Sally passou por aqui? | Open Subtitles | هل (سالي) مرت من هنا؟ |
Morte vinda de cima! Não! Tira-a daqui. | Open Subtitles | مرت من فوق لا |