"مرجان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Morgan
        
    • coral
        
    • corais
        
    Eu sou Frank Black, do jornal da escola eu tenho um horário marcado com o Mr Morgan. Open Subtitles أنا فرانك بلاك من مدرسة مونرو الثانويّة و لديّ موعد مع السّيّد مرجان
    Não achas que algo mau vai acontecer, pois não, Morgan? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن شيئا سيئا سيحدث أتعتقد هذا يا مرجان ؟
    Tu, eu, Morgan, Claire e a mulher tenente. Open Subtitles ‫يوجد أنا و أنت و مرجان و كلير ‫و من ثم الملازم الانثي
    Este é o primeiro coral dendrogyra cylindricus bebé TED إذًا، هذا كان أول مرجان عمودي صغير يُرى على الإطلاق.
    Não vemos nenhum coral suportado pela luz solar. Por isso vemos outros corais e corais de ervas. Open Subtitles هو بأنّنا يمكن أن نرى مرجان مشجع ومرجان عشب ضار
    Havia corais com 1000 anos alinhados uns ao lado dos outros. TED فكان هناك مرجان يبلغ ألف عام يصطف واحداُ تلو الآخر.
    Não, digo que deveríamos escutar o Morgan. Open Subtitles لا؛ ولكنني أقول علينا أن نسمع من مرجان
    O Morgan bebeu por ele, e deixou lá germes. Open Subtitles أخذ مرجان رشفة و بقايا فمه عليه
    Está estragado, Morgan. Vai continuar assim. Open Subtitles إنه مكسور يا مرجان وسيظل يفعل هذا
    Sabes o que te aconteceu quando nasceste, Morgan? Open Subtitles هل تعرف ماذا حدث عندما ولدت مرجان ؟
    Deixa-me lembrar-te quanto valorizamos o capital humano no Morgan Brothers. Open Subtitles دعني أذكرك بالقيمة التي نضعها هنا في "أخوة مرجان " هي الزاد البشري
    Sr. e Srª. Morgan, obrigada por virem. Open Subtitles سيد وسيدة مرجان شكرا على الحضور.
    Fez o quê, Morgan? Open Subtitles فعل ماذا يا مرجان ؟
    Lamento imenso, Morgan. Open Subtitles أنا آسف جدًّا مرجان
    O vulcão desmoronou completamente para o mar deixando um anel de coral que antigamente circulou uma montanha alta. Open Subtitles هبط البركان بالكامل وعاد إلى البحر يترك حلقة مرجان الذي واحد أحاط بالجبل الأعلى
    Há 10 anos atrás, um ciclone limpou a maior parte do coral de Rangeroa. Open Subtitles قبل 10 سنوات أباد الإعصار أكثر مرجان رانغيروا
    Então sabemos que a nossa vítima esteve perto do coral de fogo mas isso cobre metade da costa da Florida. Open Subtitles حسناً إذاً نعلم بأن الضحية كان قرب مرجان النار
    Quando esta massa de ovas e esperma se combinam, formam um coral bebé ou planula. Open Subtitles عندما هذه الكتلةِ مِنْ تجمع بين الحيمنَ والبيضَ , يُشكّلونَ مرجان طفل رضيعِ أَو بلانيولا.
    Isto é coral, de um recife? Open Subtitles انتظر. إذا فهذا مرجان مثل الذي في البحر؟
    Já traz coral azul, alimentador, filtro de ar, aditivo para a água, umas plantas e lâmpadas incandescentes. Open Subtitles لدينا مرجان أزرق مع تجهيز كهربائي و مرشح ماء مكيف ماء، نبتتان و بعض الأبيال الضوئية
    Com sorte — com sorte — na superfície do oceano, encontram-se com os ovos e o esperma de outros corais. TED على أمل، أنه على سطح المحيط سيلتقي البيض مع نطف مرجان آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more