"مرحبا عزيزتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Olá querida
        
    Olá, querida. Como está a mancha do armário? Já secou? Open Subtitles مرحبا عزيزتي ، هل جفّ الطلاء على الخزائن ؟
    Olá, querida. Podes levantar um mapa da área da cena do crime para mim? Open Subtitles مرحبا عزيزتي هل يمكنك ان تسحبي خريطة منطقة مسرح الجريمة لأجلي؟
    Olá querida, preciso que faças a tua mágica. Open Subtitles مرحبا عزيزتي اريد منك ان تعملي سحرك من اجلي
    Olá, querida. Como foi em casa do teu pai? Open Subtitles مرحبا عزيزتي كيف كانت الإقامة لدى والدك؟
    Só até ter a certeza de que está tudo bem? Olá, querida. Open Subtitles فقط حتى اتأكد أن كل شئ بخير؟ مرحبا عزيزتي
    Olá, querida. Desculpa incomodar-te. Sei que estás a descansar. Open Subtitles مرحبا عزيزتي,أسف على إزعاجك اعرف انك ترتاحين
    Olá, querida. Quanto tempo é que já passou? Open Subtitles مرحبا عزيزتي, كم من الوقت قد مضى ؟
    Olá, querida. Há quanto tempo estás aí? Open Subtitles مرحبا عزيزتي, منذ متى أنتِ هنا ؟
    - Desculpa! Não há táxis. - Olá, querida. Open Subtitles أسفة , لا يوجد سيارات أجرة - مرحبا عزيزتي -
    Olá, querida. Não te esperava tão cedo. Open Subtitles مرحبا عزيزتي لم أتوقع حضورك بهذه السرعة
    Olá, querida. Estás a gostar do teu novo quarto? Open Subtitles مرحبا عزيزتي هل تعجبك غرفتك الجديدة؟
    Haley. Olá, querida. Estás bem? Open Subtitles هايلي,مرحبا عزيزتي هل انت بخير؟
    Olá, querida. Se estás a ver este... Open Subtitles مرحبا , عزيزتي , اذا كنتِ تشاهدين هذا..
    Olá, querida. Open Subtitles مرحبا عزيزتي. - أوه، هو بخير. يا حبيبتي.
    Olá, querida. Open Subtitles مرحبا, عزيزتي. لم اعلم انك ستأتين.
    Olá, querida, vou chegar atrasado para o almoço. Open Subtitles مرحبا عزيزتي, سأتأخّر للعشاء
    - Olá, querida. - Honey. Open Subtitles مرحبا عزيزتي هوني
    - Olá, querida. - Honey. Open Subtitles مرحبا عزيزتي هوني
    - Olá, querida, desculpa por chegar tarde. Open Subtitles مرحبا عزيزتي آسف لأني تأخرت
    - Olá. - Olá, querida. Open Subtitles .أوه، مرحبا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more