"مرحب بهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são bem-vindos
        
    • são bem vindos
        
    • bem-vinda
        
    Óptimo, óptimo... Bem, os idosos também são bem-vindos. Entrem... Open Subtitles عظيم, حسناً , الكبار مرحب بهم أيضاً أدخلا
    Com aptidões ou sem elas, todos são bem-vindos. TED إذا كنت موهوبًا أم لا، فالجميع مرحب بهم.
    Todos meus filhos são bem-vindos, mas não depois das 6. Open Subtitles آه هه.. كل أبنائى مرحب بهم .... ولكن ليس
    "Anarquista, xilofonistas, filisteus, masoquistas e machistas não são bem vindos." Open Subtitles فوضويون , المصاب برهاب الاجانب , الفلسطينيون الماسوشيون , الاكثر أثارة , المتعصبون غير مرحب بهم
    A Marinha é bem-vinda aqui. Open Subtitles -شكراً لكي. -البحرية مرحب بهم هنا دئماً.
    A missa é fora da casa. Todos são bem-vindos. Open Subtitles الجنازة ستقام خارج المنزل كل الذين في المخيم مرحب بهم
    Eles são bem-vindos aqui. Open Subtitles هذهِ ملكية عائلتي هؤلاء الضباط مرحب بهم فيها
    Têm doenças, são obcecados com os meus mamilos, e não são bem-vindos neste apartamento. Open Subtitles إنها تحمل المرض إنها مهووسة بحلماتي وهم ليسو مرحب بهم في هذا الدور
    Os estrangeiros não são bem-vindos em ocasiões tão exclusivas. Open Subtitles أخشى بأن الغرباء غير مرحب بهم في مثل تلك الشؤون الحصرية
    Não temos restrições nos horários de visita, família e amigos são bem-vindos a qualquer hora do dia ou da noite. Open Subtitles ليس لدينا اي تقيدات حول وقت الزيارة الاصدقاء والعائلة مرحب بهم ليلا او نهارا
    Membros do Círculo não são bem-vindos na minha discoteca. Open Subtitles أعضاء الدائرة غير مرحب بهم في الملهى الخاص بي
    Além disso, é uma visita aberta, então... os futuros pais são bem-vindos. Open Subtitles وآيضاً، آنه مكان مفتوح الآباء المحتملون مرحب بهم
    Todos os beltalowda são bem-vindos a Ceres! Open Subtitles كل سكان تحالف الحزام مرحب بهم على ظهر سيريس
    E diz-lhes que republicanos não são bem-vindos a Hell's Kitchen, nem se querem cá conversas políticas. Open Subtitles أخبرهم أن الجمهوريين ليسوا مرحب بهم فى مطبخ الجحيم وكلآ من هذه المحادثة السياسية أو تغيير النقاش أيضآ غير مرحب بهم, انه أمر
    - Isto é a casa de Deus, onde todos os filhos são bem-vindos. Open Subtitles -هذا بيت الرب المكان الذي كل الناس مرحب بهم
    Todos os Jaffa, que apoiam a nossa causa, são bem-vindos lá. Open Subtitles كل الجافا الذين يدعمون قضيتنا مرحب بهم
    O irmão e filho do Senhor do fogo são bem-vindos sempre que quiserem. Open Subtitles إبن سيد النار و أخيه مرحب بهم في كل وقت
    Todos os evacuados são bem-vindos ao Centro Recreativo de verão do Canyon. Open Subtitles جميع النازحين مرحب بهم في "مركز الوادي للإستجمام"
    Digam aos vossos amigos que não são bem vindos aqui. Open Subtitles اخبر اصدائك انهم ليسوا مرحب بهم.
    Esta noite, não são bem vindos a dormir na casa. Open Subtitles هذه الليلة، غير مرحب بهم لنوم في المنزل
    A Polícia é sempre bem-vinda nas minhas festas. Open Subtitles الشرطة دائماً مرحب بهم في مناسبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more