Obviamente, se tivermos um pré-escolar para crianças de 4 anos não vamos enviar essas crianças aos 5 anos para trabalhar em negócios escravizantes. | TED | من الواضح أنه إن كان لدينا مرحلة ما قبل المدرسة مدتها 4 أعوام فإننا لا نرسل هؤلاء الأطفال في سن الخامسة للعمل في المصانع المستغلة للعمال، أليس كذلك؟ على الأقل أتمنى ذلك. |
Eu só vou caminhar à porta ao lado, fazer um pouco a papelada para Karen enquanto Austin está no pré-escolar. | Open Subtitles | سأسير فحسب إلى البيت المجاور (وأدوّن بعض أوراق العمل من أجل (كارين بينما (أوستين) فى مرحلة ما قبل المدرسة |
Quer dizer que uma Pré-escola de elite não é lugar para o filho de um peixeiro da classe média. | Open Subtitles | معنى نخبة مرحلة ما قبل المدرسة ليست المكان لابن صياد الطبقة المتوسطة. |
Não, quero dizer Pré-escola onde o pusemos semana passada lembra? | Open Subtitles | لا أعني مرحلة ما قبل المدرسة ، لقد أدخلناه الأسبوع الماضي ، تذكرين ؟ |
A Pré-escola dura dois anos embora existe uma aula "A Mãe e Eu" que começa aos 2 anos de idade, que recomendo veementemente. | Open Subtitles | مرحلة ما قبل المدرسة تبدأ من عامين، وأيضاً هناك فصل "أنا وأمي"ء الذي يبدأ من عمر سنتين والذي أنصح به بشدة |
farei isso, mas 1º preciso saber se Wyatt esta bem na pré Pré-escola. Viu o telefone? | Open Subtitles | أولاً ، أحتاج أن أتأكد أن (وايت) بخير . في مرحلة ما قبل المدرسة |
Pré-escola? | Open Subtitles | مرحلة ما قبل المدرسة ؟ |
Não sei. - Pré-escola, talvez. | Open Subtitles | مرحلة ما قبل المدرسة ربما. |