| - Esteja à vontade. Certo, Passem seus livros pra frente, até chegar aqui. | Open Subtitles | كما شئت. والآن مرروا كشاكيلكم إلى الأمام |
| Passem isto para a pessoa que têm atrás, peguem nos lápis e preencham os formulários. | Open Subtitles | مرروا هذه إلى زملائكم في الخلف، خذوا القلم وابدأوا بتعبئة الاستمارات. |
| Passem seus trabalhos. Um vai avaliar o do outro. | Open Subtitles | إذا سمحتم مرروا إجابتكم إلي بعضكم ويُمسك كل شخص بإجابة الأخر الأن. |
| Passa, Passa. | Open Subtitles | مرروا الكرة لبعضكم |
| Passa a bola! | Open Subtitles | هيا بنا لنلعب، مرروا الكرة! |
| Passe isto por favor. | Open Subtitles | الرجاء مرروا هذه له إحتفظ بالباقي |
| Não posso aceitar! Passe o chapéu ao Eddie! | Open Subtitles | "مرروا القبعه إلى "إيدي |
| Pessoal, Passem os vossos objectos de valor à minha nova amiga aqui. | Open Subtitles | جميعاً، مرروا ممتلكاتكم الثمينة لصديقتي الجديدة هنا |
| Vamos, pessoal. Passem a bola. | Open Subtitles | هيا يا شباب مرروا الكره هيا ، هيا |
| Passem os vossos blocos azuis para a frente. | Open Subtitles | مرروا كتبكم الزرقاء إلى الصف الاوّل |
| Muito bem! Passem os trabalhos cá para a frente. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، مرروا الواجبات الى الامام |
| Muito bem, Passem a bola. Isso. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، مرروا الكره |
| Vamos lá. Um, dois. Passem e mexam-se. | Open Subtitles | هيّا ، تمريرات مرروا وتحرّكوا |
| Passem e corram! | Open Subtitles | مرروا ، وتحركوا |
| Passa o Balde! | Open Subtitles | مرروا الدلاء |
| Passa o meu capacete. | Open Subtitles | مرروا خوذتي |
| Passa à Lily! | Open Subtitles | مرروا الى (ليلي) |
| Passe o chapéu ao Eddie! | Open Subtitles | "مرروا القبعه إلى "إيدي خذ |
| Passe o chapéu ao Eddie! Passe o chapéu... | Open Subtitles | "مرروا القبعه إلى "إيدي ...مرروا القبعه |