- Esteja à vontade. Certo, Passem seus livros pra frente, até chegar aqui. | Open Subtitles | كما شئت. والآن مرروا كشاكيلكم إلى الأمام |
Passem isto para a pessoa que têm atrás, peguem nos lápis e preencham os formulários. | Open Subtitles | مرروا هذه إلى زملائكم في الخلف، خذوا القلم وابدأوا بتعبئة الاستمارات. |
Passem seus trabalhos. Um vai avaliar o do outro. | Open Subtitles | إذا سمحتم مرروا إجابتكم إلي بعضكم ويُمسك كل شخص بإجابة الأخر الأن. |
Passa, Passa. | Open Subtitles | مرروا الكرة لبعضكم |
Passa a bola! | Open Subtitles | هيا بنا لنلعب، مرروا الكرة! |
Passe isto por favor. | Open Subtitles | الرجاء مرروا هذه له إحتفظ بالباقي |
Não posso aceitar! Passe o chapéu ao Eddie! | Open Subtitles | "مرروا القبعه إلى "إيدي |
Pessoal, Passem os vossos objectos de valor à minha nova amiga aqui. | Open Subtitles | جميعاً، مرروا ممتلكاتكم الثمينة لصديقتي الجديدة هنا |
Vamos, pessoal. Passem a bola. | Open Subtitles | هيا يا شباب مرروا الكره هيا ، هيا |
Passem os vossos blocos azuis para a frente. | Open Subtitles | مرروا كتبكم الزرقاء إلى الصف الاوّل |
Muito bem! Passem os trabalhos cá para a frente. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، مرروا الواجبات الى الامام |
Muito bem, Passem a bola. Isso. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، مرروا الكره |
Vamos lá. Um, dois. Passem e mexam-se. | Open Subtitles | هيّا ، تمريرات مرروا وتحرّكوا |
Passem e corram! | Open Subtitles | مرروا ، وتحركوا |
Passa o Balde! | Open Subtitles | مرروا الدلاء |
Passa o meu capacete. | Open Subtitles | مرروا خوذتي |
Passa à Lily! | Open Subtitles | مرروا الى (ليلي) |
Passe o chapéu ao Eddie! | Open Subtitles | "مرروا القبعه إلى "إيدي خذ |
Passe o chapéu ao Eddie! Passe o chapéu... | Open Subtitles | "مرروا القبعه إلى "إيدي ...مرروا القبعه |