Estamos em fecho porque foi detectado um transmissor pirata. | Open Subtitles | وقع الإغلاق الكامل بسبب اكتشاف اختراق لجهاز مرسل. |
Há centenas de luzes na cabina de um avião, e cada uma dessas luzes pode ser um potencial transmissor de dados sem fios. | TED | هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية |
Não fui lá consigo porque não a quis influenciar. Sou um forte transmissor. | Open Subtitles | لم أذهب لأنني أبيت التأثير عليها، فأنا مرسل قوي |
Cartas sem endereço válido e sem remetente vão para o escritório das cartas "mortas". | Open Subtitles | رسالة بدون عنوان إرسال صحيح و عنوان مرسل صحيح تذهب إلى مكتب إتلاف الرسائل |
Essa caixa está endereçada à Joanne Raphelson. | Open Subtitles | ذلك الصندوقِ مرسل الى إلى جوان رافيلسون |
Aquele cão assustador a correr pela charneca, foi enviado dos céus. | Open Subtitles | السماح لكلب بري بالتجول في المستنقع إنه مرسل من السماء |
Quem enviou isto está a fazer de tudo para apagar o rasto. | Open Subtitles | أياً يكن مرسل هذا، فهو يحاول جاهداً إخفاء أثاره. |
Tem um pequeno transmissor, eu tenho um auricular, já passou. | Open Subtitles | نعم، عليه مرسل صغير لدي شيء صغير في أذني، انس الأمر |
O Conselho controla os clones por um transmissor subdural. | Open Subtitles | المجلس يتحكم بالنسخ من خلال مرسل دقيق تحت الكتف. |
É um transmissor. Coloca-o no último molar. | Open Subtitles | انة مرسل صوتى ضعة على ضرسك الخلفى |
Os técnicos da CIA vão fazer um transmissor de atraso. | Open Subtitles | نحن سنحصل على تقنية وكالة المخابرات المركزية لجعلك a مرسل تأخير. |
O transmissor de atraso deixa-nos controlar o sinal. | Open Subtitles | مرسل التأخير يتركنا سيطر على الإشارة. |
Um transmissor de rádio podia causar a interferência, mas todos os sinais de rádio foram desligados. | Open Subtitles | مرسل RF يحسب للتدخل، لكن كلّ radlo سلجنالس كانت تسدّ. |
Argumento no qual agora sei que não acreditavas, senão nunca lhe terias posto um transmissor passivo sem me informar. | Open Subtitles | الذي أفهم الآن أنت لم belleve، أو أنت ما كنت لتضع a مرسل على تلك الإمرأة بدون إعلامي. |
Esqueci-me de dizer que o camião tem um pequeno transmissor em baixo. | Open Subtitles | .... نسيت ان اخبرك يوجد في أسفل الشاحنه مرسل صغير |
Estamos a pedir ao remetente do pacote que entre em contacto. | Open Subtitles | نحن نحاول إستعجال التواصل مع مرسل هذا الطرد |
Dois homens recebem envelopes de remetente anónimo. | Open Subtitles | أطلب منك أن تأخذي بعين الإعتبار الظرف المخفف رجلان يستلمان ظرفان من مرسل مجهول |
Uma carta anónima escrita à máquina, sem remetente não é abrangida pelo domínio do admissível, muito menos como prova clara e convincente. | Open Subtitles | رسالة مكتوبة بالآلة الكاتبة وغير موقعة، دون عنوان مرسل لا تعتبر أمراً مقبولاً أو حتى كدليل واضح ومقنع |
Esta está endereçada ao Dr. Jeffrey Dante. | Open Subtitles | هذا الخطاب مرسل إلى د. جيفرى دانتى |
Marge! Como te atreves a abrir uma carta endereçada para os dois? | Open Subtitles | (مارج) ، كيف تجرئين على فتح خطاب مرسل لكلينا؟ |
Eric, imagina que o teu emprego era ser enviado para uma fábrica em Guatela-quem-é-que-quer-saber. | Open Subtitles | ايريك.قل ان عملك كان مرسل الى نبات في غواتيلا من الذي يهتم بحق الجحيم |
Mas o pacote foi enviado para o endereço antigo. | Open Subtitles | ـ لكن الطرد مرسل إلى العنوانِ القديمِ ـ هذا صحيح |
O laboratório conseguiu descobrir quem é que enviou a mensagem ao Deon? Não. | Open Subtitles | هل استطاع المخبر من اكتشاف مرسل الرسالة؟ |