"مرفأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porto
        
    • Harbor
        
    • cais
        
    • doca
        
    • marina
        
    • Port
        
    • hangar
        
    • estaleiro
        
    • Carniceiro
        
    • Wharf
        
    • setor
        
    • de aterragem de
        
    Eles foram ameaçados por aqueles navios negros ali que estavam no porto de Tóquio há mais de um ano. TED و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
    Cdt. do SS Venture, fala o Cdt. do porto ingen. Open Subtitles "سكيبر، س س فنتشور"، هذا قائد مرفأ "إين جين".
    A única da cidade. O Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    Onde? É num cais ou numa doca. Ele não poderia transmitir a imagem para a webcam do meio do oceano. Open Subtitles إنه مرفأ سفن ، لأنه لا يستطيع أن ينقل صورعبرالكاميرامنمنتصفالمحيط.
    Ficas com os teus amigos na doca do Óscar e no final da tarde apareces-me com um monte de peixes que ninguém quer. Open Subtitles لديه اصدقاء عند مرفأ أوسكار لذا لا يمكنه أن يقضي فترة الظهيرة هناك دون أن يعطونه كمية من الأسماك
    É um barco veloz de alto desempenho num maldito buraco duma marina. Open Subtitles إنه قارب سريع ذو أداء عالي في أحقر وأوسخ مرفأ للقوارب
    Sei cuidar de mim, querida. Não cheguei ontem a "Sally Port". Open Subtitles يمكنني تدبر أمري، فلم احضر لأوَّل مرّة في مرفأ الهجوم أمس.
    Forço a entrada pelo hangar dos dardos e enfio-lhes a bomba pela garganta. Open Subtitles سأشق طريقي خلال بوابة مرفأ السهام وأطلق القنبلة داخلهم
    Nalgum porto perdido na selva, onde não haja correio nem telégrafo. Open Subtitles في مرفأ بعيد في الأدغال حيث لا يوجد بريد لا برقيات
    Também, nunca entrei no porto à socapa. Não quer dizer que seja boa ideia. Open Subtitles أنا أيضاً لم أقفز في مياه مرفأ أيضاً، لذا فكلّ تجربة جديدة لا يتحتّم كونها جيّدة.
    20 recuperáveis com semanas de trabalho num porto seguro. Open Subtitles و20 سفينة يمكن أن يعودوا خلال بضعة أسابيع للفحص والتصفية في مرفأ آمن.
    Para surpresa, a provável toca fica num porto movimentado. Open Subtitles من المستغرب، على اكثر تقدير موقع الوكر في مرفأ مشغول.
    Esta noite, desembarca um exército romano no porto de Brundusium. Open Subtitles الليلة سينزل جيش روماني في مرفأ برنديزي
    Depois temos de encontrar um porto seguro algures. Open Subtitles ثم سنجد لأنفسنا مرفأ آمن حولنا
    Venho juntar-me à busca do Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles أتيتُ هنا للانضمام للبحث عن سفّاح مرفأ الخليج
    Os justiceiros populares serão apanhados pelo Papão de Bay Harbor. Open Subtitles إن طبّقت القانون بيديك، فسينال منك غول مرفأ الخليج
    cais de Alcatraz ou Fisherman? Open Subtitles الذهاب إلى جزيرة الكاتارز أو مرفأ إصطياد السمك ؟
    - Delta, a mansão do Tapia. - Bravo, a doca do Dixie. Open Subtitles قصر تابيا, دلتا مرفأ قارب رجل الديكسي, جيد
    O Carniceiro usou-as para dar peso aos sacos, e presumimos que ele as apanhava junto à marina onde tem o barco. Open Subtitles استخدمها سفّاح مرفأ الخليج كثقل لإغراق أكياسه نفترض أنّه التقطها من المكان الذي يرسو به قاربه
    Disse que lhe devia uma, de Port Huron. Open Subtitles قال أنك تدين له بمعروف منذ قضية " مرفأ هيرون
    E até que tenhamos hipótese de conversar com os seus chefes, é um convidado do hangar abandonado. Open Subtitles وحتى نتحصل على فرصة لنتكلم مع رؤسائك انت ضيف مرفأ القوارب هذا المهجور
    Fomos ludibriados, no estaleiro. Open Subtitles حصلنا على طعم ومفتاح تبديل في مرفأ الشحن
    Falando do Pier 39, no Fisherman's Wharf... de São Francisco. Open Subtitles تم بث الخبر من على مرفأ السفن فى بيير معكم كيلى لانج من سان فرانسيسكو
    Vamos pô-lo no setor de carga. Open Subtitles سنأخذه إلى هناك ونضعه في مرفأ التخزين.
    Entendido, Galactica. Compartimento de aterragem de bombordo. Open Subtitles .تلقيتذلك,جلاستيكا مرفأ الهبوط , الهبوط يقترب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more