Mas também recebi sorrisos de estranhos que sabem o que é preciso para andar na rua com leveza nos pés e cabeça bem erguida. | TED | لكني أيضا تلقيت ابتسامات من غرباء عرفوا معنى كونك تسير في الشارع بخطوة ثابتة ورأس مرفوع |
E se sobreviver caminharei de cabeça erguida para o resto da vida. | Open Subtitles | ولو بقيت علي قيد الحياه سأمشي مرفوع الرأس لبقية حياتي |
Tu voltarás para o Portal com a cabeça erguida. | Open Subtitles | سوف تعود مرة أخري . إلي البوابة مرفوع الرأس |
Entretanto, mantém o queixo levantado as costas direitas, e o coração aberto. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، تبقى مرفوع الرأس ... ... ظهركَممشوقوقلبكَمغتوح. |
Às vezes, à noite, quando a Eva vai à casa de banho, e o tampo está levantado, ela senta-se na água. | Open Subtitles | نعم، أنه كذلك يابيتر، لأن في بعض الأحيان في الليل عندماتريدإيفاالذهابللحمام, اذا ذهبت الى هناك والمقعد مرفوع غطائه والظلام دامس, فسوف تقع في الماء |
A pele foi levantada, mas não há marcas de sangue nem irritação. | Open Subtitles | الجلد مرفوع .. و لكن ليس هناك تجمع للدم أو تهيج |
Cabeça pra cima, queixo pra frente, cabelo soprando ao vento. | Open Subtitles | رأسك مرفوع ،ذقنك بارز , شعرك يتطاير بالهواء. |
Está bem, Mason à frente. Agora, cabeças para cima. | Open Subtitles | حسنـا , مايسون في الأمام الأن , الرأس مرفوع |
Que tal tirarmos uma foto dos dois no local da tua futura casa de árvore? | Open Subtitles | كيف لو أخذنا صورة على أرض الواقع من مرفوع الخاص في المستقبل؟ |
para que eu pudesse voltar a esta casa com minha cabeça erguida. | Open Subtitles | وهكذا سأستطيع العودة إلى هذا المنزل مرفوع الرأس |
Temos de sair em glória, de cabeça erguida. Percebes? | Open Subtitles | يجب ان تخرج متألق, مرفوع الرأس .تعلم ما اقول |
Devias ir à escola, de cabeça erguida, e dizer que não deviam acreditar em tudo na Internet. | Open Subtitles | ربما عليك فقط الدخول إلى مدرستك ورأسكِ مرفوع لتخبري هؤلاء الأولاد أن عليهم عدم تصديق كل مايرونه على الإنترنت. |
Portanto, tanto podes gritar e andar aos pontapés, ou atravessá-la com a cabeça erguida. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تعبر و انت تصرخ و تركل او ان تعبر و رأسك مرفوع |
Quando tudo terminar, poderás voltar de cabeça erguida. | Open Subtitles | وَعندما ينتهي كل هذا , يمكنك العودة إلى هنا ورأسكِ مرفوع |
"Ou, por outro lado, "prefiro a ideia de andar pelo mundo "com a cabeça bem erguida e pensar: "Tenho orgulho de pertencer a um país bom"? | TED | أو هل، من جهة أخرى، أفضل أن أمشي حول العالم ورأسي مرفوع عاليًا مفكرا "نعم، أنا فخور بأني من بلد خيّرة"؟ |
Foi para a escola de cabeça erguida. | TED | ذهب إلى المدرسة ورأسه مرفوع جداً. |
E saí de lá com o meu queixo bem levantado. | Open Subtitles | خرجت من هناك مرفوع الرأس |
Sobrolho levantado e tenso. | Open Subtitles | مرفوع الجابين، و متوتر. |
Olá, Sra. Karn. O seu cabelo está bonito, assim levantado. | Open Subtitles | مرحباً يا سيدة (كارن) يبدو شعرك جميلاً وهو مرفوع بهذا الشكل |
Deixou a tampa da sanita levantada, eu fui mijar e caí lá dentro. | Open Subtitles | وتركت المقعد مرفوع ثم ذهبت لأتبول ووقعت بالمرحاض |
Ela deixa sempre a tampa da sanita levantada. | Open Subtitles | هي دائماً تبقي غطاء المرحاض مرفوع |
Mas deixei o tampo para cima. | Open Subtitles | . تركت الغطاء مرفوع لك |
A minha casa de árvore! | Open Subtitles | بلادي مرفوع! |