"مركباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um barco
        
    • barcos
        
    • composto
        
    • num barco
        
    E com o dinheiro tornamo-nos sócios, num excelente negócio. Compramos um barco. Open Subtitles وبالنقود أنت وأنا نصبح شركاء في شركة رائعة سنشتري مركباً
    Nunca baptizara um barco, mas só havia um nome possível, o mais bonito do mundo. Open Subtitles أنا لم أسمي مركباً من قبل لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به أجمل إسم في ذلك العالم
    Por que fugiria ela sabendo que temos de apanhar um barco? - Ela faz isso por atenção. Open Subtitles ما سبب هروبها بهذه الطريقة مع علمها بأنّه لدينا مركباً علينا اللحاق به ؟
    Quem é que tem barcos de madeira? Open Subtitles ومَن يملك مركباً خشبياً إلى الآن؟
    A descoloração indica que um composto orgânico foi introduzido na camada de lodo existente. Open Subtitles يشير التلوّن أنّ مركباً عضوياً قد أُضيف إلى الطبقة الموجودة من الطمي.
    Sempre desejei sair da China num barco lento. Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ آخذَ مركباً بطيئ مِنْ الصين.
    Apanha um autocarro até ao Lido onde podes apanhar um barco para Veneza. Open Subtitles أما أنت فخذي حافلة إلى البلاج, هناك في فينسيا تأخذين مركباً.
    Estava a pilotar um barco à vela enorme. Open Subtitles كان يجرّب مركباً شراعياً ، بطول ثلاثين قدماً تقريباً
    Os fogo-fátuas guiaram-me para o Mar Ivory, portanto roubei um barco para atravessar, mas, infelizmente, o barco pertencia à pessoa errada. Open Subtitles قادتني الهامسات إلى بحر العاج فسرقت مركباً لأعبر لكنّ المركب للأسف كان ملكاً لشخص غير هيّن
    Não foi fácil, mas arranjei um barco para te levar para casa. Open Subtitles لمْ يكن الأمر سهلاً لكنّي أمّنت مركباً يعيدك لديارك
    Tudo o que eu sei é que vão ser trazidas por um barco. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهُ تم جلبها بواسطه مركباً
    Não me julgues, tu roubaste um barco. Open Subtitles لا تعاتبني. فأنتَ سرقت مركباً.
    Posso roubar um barco, mas não posso deixá-lo ancorado na ilha. Open Subtitles {\pos(195,220)}،يمكن أن أسرق مركباً لكن لا يمكن أن أتركه راسياً بالجزيرة
    Também disse que vocês nos arranjavam um barco. Open Subtitles كما قال أنك ستُوفر لنا مركباً
    Comprei um barco. Open Subtitles - اشتربت مركباً
    Desde que era miúdo, queria fazer barcos. Open Subtitles منذ أن كنت طفل وأنا أريد أن أصنع مركباً
    A Connie falou com ele sobre um amigo que estava a comprar barcos e a passar as férias nas Caraíbas. Open Subtitles كانت (كوني) تخبره بشأن صديق ما أنّه قد اشترى مركباً شراعياً . "و بدأ يقضي إجازته بِـ"الكاريبيان
    A Guarda Costeira pediu ajuda a quem tem barcos ao longo da falha em Central Valley. Open Subtitles غفر السواحل يطلب من أي أحد يمتلك مركباً - بأن يتطوع بمحض إدارته ... (خطالصدعفي (سنترالفالي..
    Que, quando combinados, formam um composto que apenas atinge aqueles que têm a mutação. Open Subtitles وحين يجتمعان معاً يشكلان مركباً يستهدف المتحولين فقط
    Eles, supostamente, conseguiram desenvolver um composto sintético bioactivo, que lhes permitiu recriar animais extintos. Open Subtitles ‫يزعم أنهم طوروا فيها ‫مركباً منشطاً حيوياً صناعياً ‫أتاح لهم إعادة تكوين حيوانات منقرضة
    Sim, pedi que isolassem um composto orgânico. Open Subtitles أجل، أردت منك أن تعزل مركباً عضوياً
    Após umas semanas, encontrei-o e pôs-me num barco para Fiji, onde disse que eu poderia apanhar outro barco para Tonga. Open Subtitles و بعد عدة اسابيع وجدته و ارسلني الى فوجي حيث قال لي اني استطيع ان استقل مركباً من هناك الى تونكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more