"مركزين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concentrados
        
    • focados
        
    • concentração
        
    • concentrar-nos
        
    • concentradas
        
    • centros
        
    Alguns gostam de ficar concentrados, com a cabeça na batalha. Open Subtitles بعض البحارة يحبون أن يضلوا مركزين تركيزهم على القتال
    Para fazermos este trabalho, para nos mantermos vivos, temos de estar concentrados. Open Subtitles للقيام بهذه المهمة، والبقاء على قيد الحياة، يجب أن تكونوا مركزين
    Estamos concentrados em adicionar fármacos, adicionar factores de crescimento, matar nervos que estejam a causar problemas e não o tecido envolvente. TED نحن مركزين على اضافة ادوية اضافة عوامل نمو وقتل الاعصاب التي تسبب المشاكل وليس النسيج المحيط
    Muitos tipos na 14ª sabem que estamos focados nas coisas erradas. Open Subtitles هناك العديدون في الكتلة 14 الذين يعلمون... أننا مركزين على الأشياء الخاطئة
    E prometo-vos, se mantivermos a concentração e a vigilância, iremos, todos nós... Open Subtitles وأعدكم، إن بقينا مركزين ويقظين، سنكون، جميعنا...
    Podemos concentrar-nos em ir para o hospital? Open Subtitles حسنا هل يمكننا ان نبقى مركزين فحسب على الوصول للمشفى؟
    - Estavam concentradas no irmão. Open Subtitles "الضباع تجاهلت "جوزف - كانوا مركزين على اخيه -
    Na manhã seguinte, à medida que a maratona começava, estávamos concentrados no computador do Marshall. Open Subtitles الصباح التالي، عندما بدأ الماراثون، كنا مركزين على كومبيوتر مارشال
    E foi a comparação profunda entre o livro e o guião que tem ajudado a manter todos os departamentos concentrados. Open Subtitles ولقد كانت مقارنته المدروسة بين الكتاب والنص هي التي ساعدت في إبقاء كل أعضاء القسم مركزين
    Desculpa por não termos estado tão concentrados quanto vocês. Open Subtitles أجل ، آسف اننا لم نبق مركزين للغاية مثلكم يا رفاق
    Se calhar ficámos muito concentrados, na ameaça externa... Open Subtitles ربما نحن مركزين تفكيرنا على التهديدات الخارجية
    Ficam até 72 horas acordados, e totalmente concentrados no alvo. Open Subtitles يمكنهم أن يظلوا مستيقظين 72 ساعة و البقاء مركزين بالكامل على أهدافهم
    Mas preciso de vocês aqui, na segunda de manhã, concentrados e prontos para trabalhar. Open Subtitles ولكن, أريد منكم العودة هنا صباح الإثنين. مركزين ومستعدين للقيام بعملكم.
    Era como se o meu corpo e a minha mente estivessem completamente ligados, como os atletas se devem sentir quando estão concentrados. Open Subtitles كما لو كان جسدي و عقلي متفاهمان تماماً لا بد أن هذا ما يشعر به الرياضيون عندما يكونون مركزين
    Então, mantenham-se concentrados e alerta o tempo todo. Open Subtitles لذا ابقوا مركزين و حافظوا على الوعي الموقعي في كل الأوقات
    Nós estamos concentrados em tornar esta tecnologia melhor. TED نحن مركزين على جعل هذه التقنية افضل
    O Milos cozinha um dos seus habituais festins, e ficaremos relaxados e focados. Open Subtitles و(ميلو) سيطبخ لنا تلك الولائم مثل العادة وما علينا إلا أن نسترخي ونبقى مركزين
    Sabes, porque o Turrini não é uma ameaça, e a Beckman deu-nos uns dias de folga, e nós temos estado tão focados na procura da minha mãe, eu pensei que poderia ser bom se fôssemos só um casal de pessoas normais Open Subtitles تعلمين، لأن (توريني) لا يشكل تهديد و (بيكمان) اعطتنا تصريح ليومان إجازة ونحن كنا مركزين جداً في البحث عن امي
    Temos de manter a concentração nas bombas. Open Subtitles يجب أن نبقى مركزين على القنابل
    - Mantém a concentração. Open Subtitles -إستمروا مركزين -أنا أصوت لصالح الرقصة السريعة
    Mas por agora, vamos concentrar-nos no Todd Zarnecki. Open Subtitles لكن حالياً, لنبق مركزين على (تود زارنيكي)
    - Temos de concentrar-nos no... - Moscovo está enganada. Open Subtitles -يجب علينا أن نبقى مركزين على ...
    Estavam muito mais do que concentradas. Comportaram-se como se ele não estivesse lá. Open Subtitles كانوا مركزين على اخيه -
    O que aconteceria se ambas as posições fossem os dois centros de um mesmo círculo? Open Subtitles ماذا سيحصل إذا كانت الوضعيتان معاً مركزين لنفس الدّائرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more