| Alguns gostam de ficar concentrados, com a cabeça na batalha. | Open Subtitles | بعض البحارة يحبون أن يضلوا مركزين تركيزهم على القتال |
| Para fazermos este trabalho, para nos mantermos vivos, temos de estar concentrados. | Open Subtitles | للقيام بهذه المهمة، والبقاء على قيد الحياة، يجب أن تكونوا مركزين |
| Estamos concentrados em adicionar fármacos, adicionar factores de crescimento, matar nervos que estejam a causar problemas e não o tecido envolvente. | TED | نحن مركزين على اضافة ادوية اضافة عوامل نمو وقتل الاعصاب التي تسبب المشاكل وليس النسيج المحيط |
| Muitos tipos na 14ª sabem que estamos focados nas coisas erradas. | Open Subtitles | هناك العديدون في الكتلة 14 الذين يعلمون... أننا مركزين على الأشياء الخاطئة |
| E prometo-vos, se mantivermos a concentração e a vigilância, iremos, todos nós... | Open Subtitles | وأعدكم، إن بقينا مركزين ويقظين، سنكون، جميعنا... |
| Podemos concentrar-nos em ir para o hospital? | Open Subtitles | حسنا هل يمكننا ان نبقى مركزين فحسب على الوصول للمشفى؟ |
| - Estavam concentradas no irmão. | Open Subtitles | "الضباع تجاهلت "جوزف - كانوا مركزين على اخيه - |
| Na manhã seguinte, à medida que a maratona começava, estávamos concentrados no computador do Marshall. | Open Subtitles | الصباح التالي، عندما بدأ الماراثون، كنا مركزين على كومبيوتر مارشال |
| E foi a comparação profunda entre o livro e o guião que tem ajudado a manter todos os departamentos concentrados. | Open Subtitles | ولقد كانت مقارنته المدروسة بين الكتاب والنص هي التي ساعدت في إبقاء كل أعضاء القسم مركزين |
| Desculpa por não termos estado tão concentrados quanto vocês. | Open Subtitles | أجل ، آسف اننا لم نبق مركزين للغاية مثلكم يا رفاق |
| Se calhar ficámos muito concentrados, na ameaça externa... | Open Subtitles | ربما نحن مركزين تفكيرنا على التهديدات الخارجية |
| Ficam até 72 horas acordados, e totalmente concentrados no alvo. | Open Subtitles | يمكنهم أن يظلوا مستيقظين 72 ساعة و البقاء مركزين بالكامل على أهدافهم |
| Mas preciso de vocês aqui, na segunda de manhã, concentrados e prontos para trabalhar. | Open Subtitles | ولكن, أريد منكم العودة هنا صباح الإثنين. مركزين ومستعدين للقيام بعملكم. |
| Era como se o meu corpo e a minha mente estivessem completamente ligados, como os atletas se devem sentir quando estão concentrados. | Open Subtitles | كما لو كان جسدي و عقلي متفاهمان تماماً لا بد أن هذا ما يشعر به الرياضيون عندما يكونون مركزين |
| Então, mantenham-se concentrados e alerta o tempo todo. | Open Subtitles | لذا ابقوا مركزين و حافظوا على الوعي الموقعي في كل الأوقات |
| Nós estamos concentrados em tornar esta tecnologia melhor. | TED | نحن مركزين على جعل هذه التقنية افضل |
| O Milos cozinha um dos seus habituais festins, e ficaremos relaxados e focados. | Open Subtitles | و(ميلو) سيطبخ لنا تلك الولائم مثل العادة وما علينا إلا أن نسترخي ونبقى مركزين |
| Sabes, porque o Turrini não é uma ameaça, e a Beckman deu-nos uns dias de folga, e nós temos estado tão focados na procura da minha mãe, eu pensei que poderia ser bom se fôssemos só um casal de pessoas normais | Open Subtitles | تعلمين، لأن (توريني) لا يشكل تهديد و (بيكمان) اعطتنا تصريح ليومان إجازة ونحن كنا مركزين جداً في البحث عن امي |
| Temos de manter a concentração nas bombas. | Open Subtitles | يجب أن نبقى مركزين على القنابل |
| - Mantém a concentração. | Open Subtitles | -إستمروا مركزين -أنا أصوت لصالح الرقصة السريعة |
| Mas por agora, vamos concentrar-nos no Todd Zarnecki. | Open Subtitles | لكن حالياً, لنبق مركزين على (تود زارنيكي) |
| - Temos de concentrar-nos no... - Moscovo está enganada. | Open Subtitles | -يجب علينا أن نبقى مركزين على ... |
| Estavam muito mais do que concentradas. Comportaram-se como se ele não estivesse lá. | Open Subtitles | كانوا مركزين على اخيه - |
| O que aconteceria se ambas as posições fossem os dois centros de um mesmo círculo? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا كانت الوضعيتان معاً مركزين لنفس الدّائرة؟ |