"مركز الكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o centro do universo
        
    • no centro do universo
        
    Podemos clicar em qualquer delas e fazer da fotografia o centro do universo. TED يمكننا الضغط على أحدها والحصول على الصورة تصبح مركز الكون.
    Quando Nicolau Copérnico afirmou que a Terra não é o centro do universo, que o Sol é o centro do sistema solar, TED فعندما قال نيقولا كوبرنيكوس أن اﻷرض في الحقيقة ليست مركز الكون الشمس هي مركز النظام الشمسي و اﻷرض تدور حول الشمس
    Os antigos gregos disseram-nos que a Terra era o centro do universo. TED ولقد أخبرنا اليونانيون القدامى أن الأرض هي مركز الكون.
    Isto conduziu à criação da Humanidade que ele colocou no centro do universo, com o dom para adotar qualquer forma que lhe agradasse. TED هذا أدى إلى خلق البشر، حيث وضعه في مركز الكون مع القدرة على اتخاذ أي موقع يشاء.
    Eu pensava que estava no centro do universo. TED كنت أعتقد أنني حرفياً أعيش في مركز الكون.
    Ele achava que era o Sol o centro do universo. TED وأعرب عن اعتقاده أن الشمس هي مركز الكون.
    Por fim, tivemos que abandonar a ideia de sermos o centro do universo. TED وعليه في نهاية المطاف اضطررنا إلى التخلي عن فكرة أن كوكبنا هو مركز الكون.
    Isso levou-o a pôr de lado a teoria de que a Terra era o centro do universo. TED وأدى هذا الاكتشاف إلى استبعاد نظرية أن الأرض هي مركز الكون.
    Ptolomeu acreditava que a Terra era o centro do universo, e que o Sol, a Lua e os planetas como Marte, giravam em torno da Terra. Open Subtitles اعتقد بطليموس بأن الأرض هى مركز الكون وأن الشمس والقمر والكواكب مثل المريخ تدور حول الأرض
    Eles atiraram-no para a cadeia por ele dizer que a Terra não era o centro do universo. Open Subtitles لقد سجنوه لأنه قال أن الأرض ليست مركز الكون
    Acredito que viu algo na sua visão, algo de que pode nem ter consciência, que o leva a crer que é o centro do universo. Open Subtitles أظنك رأيتَ شيئاً في لمحتك المستقبلية، شيئاً لست منتبهاً له يجعلك تشعر أنك مركز الكون.
    - Eu cheiros engraçado? Eu ouvi sobre vocês. Acham-se o centro do universo. Open Subtitles أجل، لقد سمعت عن البشر، أعتقد أنكم في مركز الكون.
    Que Krona tenciona usar o nosso sol, o centro do universo, como um portal para nos atacar. Open Subtitles كرونا سيستخدم شمسنا ، مركز الكون كمدخل للهجوم علينا
    Tu sabes, uma daquelas mulheres que não quer ter filhos porque é muito egoísta e quer ser o centro do universo. Open Subtitles تعلمين وحدة من هؤلاء النساء الذين لايريدون اطفال لان هي انانية جدا وهي تريد ان تكون مركز الكون
    O seu mundo é o centro do universo, um universo feito para eles. Open Subtitles من آمنوا بأنهم اكتشفوا أن عالمهم هو مركز الكون. الكَونُ خُلِقَ من أجلهم
    Eu desenvolvi um processo no qual eu era o centro do universo desta tecnologia. TED لقد طورت عملية كنت فيها أنا مركز الكون لهذه التقنية .
    Alcyone, era o centro do universo onde os céus giravam ao redor". Open Subtitles "ألسيوني)، كانت هي مركز الكون)، وأن السماوات بأكلمها تدور من حولها."
    Não somos todos criaturas de Deus... colocadas no centro do universo para governar em amor ao nosso Pai no Céu Open Subtitles نحن لسنا كل مخلوقات الله وضع في مركز الكون للحكم بالحب كأبانا في الجنة؟
    O seu aspecto mais ousado era a afirmação, de que no centro do universo estava o Sol. Open Subtitles كانت الميزة الجريئة بهذا التفسير هو فكرة أن الشمس هى مركز الكون
    Depois veio o Renascimento e tudo mudou, e tivemos esta grande ideia: vamos pôr o ser humano individual no centro do universo acima de todos os deuses e mistérios, e deixou de haver espaço para criaturas místicas que ditavam a vontade divina. TED ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة.
    Então estás a "rockar" no centro do universo, companheiro. Open Subtitles لقد دخلت إلى مركز الكون يا صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more