"مره اخري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra vez
        
    • de novo
        
    • voltar a
        
    • novamente
        
    • mais uma vez
        
    Não devias ter-me traído outra vez, Miolos. Vamos embora! Open Subtitles اياك واعتراضي مره اخري يا برين هيا فلنذهب
    Doug, deve ficar com ele, ou o perderá outra vez. Open Subtitles دوغ، يجب ان تبيقي معة سوف تفقدة مره اخري
    E assim é hora de brincar de charada de novo. Open Subtitles لذا لقد حان وقت اللعب لعبه اللغز مره اخري
    Quando regressei, achei que era altura de encontrar algo de novo. Open Subtitles لذلك عندما عدت فكرت انه قد حان الوقت لكي ابداء لا اعلم ,البحث عن شئ مره اخري
    Se voltar a fazer isso, ativa todos os alarmes. Open Subtitles قم بذلك مره اخري وستقوم يتشغيل كل الانذارت
    Ouve, preciso que me faças um favor caso eu seja capturado novamente. Open Subtitles اسمعي اريد منكي معروف في حاله تم القبض علي مره اخري
    Passou muito com a Lydia depois da morte do pai e não quer arriscar passar por tudo aquilo outra vez. Open Subtitles انه يعني الكثير لـ ليديا بعد موت ابيها ولم يخاطر بمحاولة تكرار هذا مره اخري
    Emma, não está cá ninguém. Pessoal, isto é a companhia outra vez. Open Subtitles ايما لايوجد احد هنا ايها الرفاق انها الشركه مره اخري
    Eu prometo-te que eu jamais me meterei no teu lado outra vez. Open Subtitles اعدك انني ابدا ابدا لن اتعدي علي جانبك مره اخري
    Está outra vez a tirar as minhas palavras do contexto. Open Subtitles أنتِ تقومي بهذا الشئ مره اخري عندما تأخذي كل شئ أقوله خارج سياق الكلام
    O meu museu foi assaltado outra vez, por isso tive de vir até cá, ver se encontrava respostas. Open Subtitles متحفي تدمر من الداخل مره اخري لذا يجب أن آتي إلي هُنا مره اخري و أحول الحصول علي بعض الاجوبه
    Diz isso outra vez. É uma boa surpresa. Open Subtitles علي ان اقولها مره اخري , انها مفاجاه جميله
    Atacam, desaparecem, depois reúnem-se de novo. Open Subtitles انهم يهاجمون ,يختفون ثم يتكتلوا مره اخري
    Vamos tentar o Comando de área de novo Enquanto isso atire em tudo que se mover sim senhor Open Subtitles فلتعلم القياده بهذا مره اخري وفي الوقت الحالي فلتطلق النار علي اي شيئا يتحرك
    Um outro pinguim foi visto de novo! Open Subtitles اقرأ في اصدار اليوم رؤيه البطريق مره اخري
    Me conta de novo, como este filho da puta escapou ... porque é tão in-fudido-crível... quero ouvir de novo ele estava na traseira da van tinha um equipamento fotográfico lá incluindo luzes ele ligou as luzes em nós eu me distrai e ele fugiu Open Subtitles اخبرني مره اخري كيف هذا الغبي هرب فقط لانه غير صادق انا علي وشك سماع هذا مجددا
    Isto, claro, se quiseres voltar a ver a Amy. Open Subtitles هذا لو كنت تريد رؤيه ايمي مره اخري
    Eu fiz a comida.Não preciso de a voltar a ver. Open Subtitles لقد عملت هذا الطعام لا اريد ان اقولها مره اخري
    Não. O lado bom é que nunca teremos que voltar a Atlantis e ouvir o Woolsey dizer: Open Subtitles حسنا , انت تعرف , من الجانب الايجابي لن نتحتاج ان نعود الي اتلانتس مره اخري
    Lá vai o Scott novamente. Mais outro! São todos do Nathan Scott! Open Subtitles ها هو ناثان مره اخري كل هذا هوه ناثان سكوت
    Se ele descobrir que você você está no caso ele pode vir atrás de você novamente. Open Subtitles انا كان هذا سينفث عنك فانتي معنا قد يتبعك مره اخري
    Fale com o sahib branco mais uma vez, Alteza. Open Subtitles لكن الا تستطيع سموك التحدث للسيد الابيض مره اخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more