"مروعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terrível
        
    • péssimo
        
    • assustador
        
    • angustiante
        
    • horripilante
        
    Embora soubesse que o terrível era terrível e o que estava errado estava errado. Open Subtitles حتى ولو كان يعلم أن الشئ مروعاً و أنه خطأ
    - Foi terrível. - Porque é que não me disseste? Open Subtitles لقد كان مروعاً لماذا لم تقولي لي هذا ؟
    Ou ela era uma terrível cozinheira, ou ela estava empenhada em tentar fisgar um bombeiro, ela estava a iniciar esses incêndios propositadamente. Open Subtitles كان مطبخها مروعاً او انها كانت تحاول إشغال رجال الإطفاء لتحصل على واحداً منهم احرقت مطبخها عمداً
    Sabe, acabou de me ocorrer que tenho sido um péssimo anfitrião. Dava-me a honra de dormir na minha cama esta noite? Open Subtitles تعلمين ، هذا الأمر يحدث لي فحسب حيث أكون مُضيفاً مروعاً
    Ela não quer que eu seja encantador. Ela acha isso assustador. Open Subtitles إنها لا تريدنى أن أكون لطيفاً إنها تجد ذلك مروعاً
    A nossa busca pelos restos do sargento Kent tem sido, no mínimo, angustiante. Open Subtitles بحثنا عن بقايا الرقيب "كينت" كان مروعاً . لنقل علي الأقل
    Ele também me afectou. Foi horripilante. Nunca mais quero dormir. Open Subtitles تمكّن منّي أيضاً، كان مروعاً الآن لا أريد النوم أبداً
    Seria assim tão terrível ter a custódia conjunta? Open Subtitles ماذا ؟ ، أمشاركتنا في حضانته ستكون أمراً مروعاً ؟
    Lamento muito. O que aconteceu foi terrível, trágico. Open Subtitles .أنا آسف للغاية أن الذي حدث لها كان مروعاً و مأساوياً
    É verdade. Foi terrível. Open Subtitles هذا صحيح ، لقد كان شيئاً مروعاً يا سيدى
    É uma coisa terrível... trair a confiança de alguém assim. Open Subtitles إنه لشيئاً مروعاً... خيانة ثقة أحدهم هكذا.
    Essa seria uma lição terrível, de facto. Open Subtitles حسناً، هذا سيون درساً مروعاً بالفعل
    Às vezes a força é terrível. Open Subtitles أحياناً تكون القوة شيئاً مروعاً
    Fiz uma coisa terrível. Open Subtitles لقد فعلت شيئاً مروعاً
    Deve ter feito algo terrível para ter causado a ira da sua própria gente. Open Subtitles لقد فعل شيئاً مروعاً
    E aquilo era péssimo para mim, pois eu fiz chichi na cama até aos meus 15 anos. Open Subtitles ‫وكنت أجد الأمر مروعاً... ‬ ‫لأنني كنت أبلل سريري بشكل مزمن‬ ‫حتى سنّ الـ15 سنة.
    O teu cabelo está péssimo. Open Subtitles شعرك يبدو مروعاً!
    - Não, sou péssimo. Open Subtitles -كلا , أدائي مروعاً
    E o casaco era assustador. Botou algum musgo, relva e merda, certo? Open Subtitles كان المعطف مروعاً لقد أضفت بعض الأعشاب والطحالب ، أليس كذلك؟
    Mas o que é assustador nesta imagem e nestes cartazes é a refinaria lá ao fundo. TED لكن في الحقيقة ما أراه مروعاً في الصورة و حول هذا اللوحة و الألات في الخلف
    Eu tive um sonho assustador à algumas noites atrás, e não o consigo tirar da cabeça. Open Subtitles حلمت حلماً مروعاً منذ بضعة ليالي مضت لا أستطيع إخراجه من عقلي
    Foi angustiante. Open Subtitles كان أمراً مروعاً.
    Eu presenciei algo... horripilante. Open Subtitles ...شاهدت شيئاً مروعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more