"مروعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terrível
        
    • péssima
        
    • horrível
        
    • horríveis
        
    • péssimas
        
    • chocante
        
    • horrivel
        
    • horriveis
        
    • terrivelmente
        
    • horrendo
        
    • aterrador
        
    • horrendos
        
    • horrorosa
        
    • são terríveis
        
    Deves ter tido uma infância terrível para fazeres isto comigo. Open Subtitles لابد أنكَ مررت بطفولة مروعة كي تفعل هذا بي
    (Risos) Os locais acham que é um comportamento terrível, é horrível observar aquilo, dia após dia. TED وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم.
    Mas segundo outra perspetiva, o museu cometera um terrível crime de violência cultural. TED لكن من وجهة نظر أخرى، قام المتحف بارتكاب جريمة مروعة تحت إطار العنف الثقافي.
    Conhecemo-nos numa péssima altura, senhores. Open Subtitles إننا نجتمع فى ساعة مروعة
    Lembras-te quando nos conhecemos e que fomos àquela parte horrível da cidade para comprar aquela roupa marada? Open Subtitles هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة
    Será que as pessoas sabem quão horríveis essas flores são? Open Subtitles أعني، هل يعي الناس كم هي مروعة هذه الزهور؟
    No ano passado, vimos terríveis notícias nos jornais de uma destruição terrível a ocorrer em sítios arqueológicos, e de uma pilhagem maciça por pessoas como o Estado Islâmico. TED على مدار العام الماضي، شاهدنا عناوين مروعة من التدمير الكبير للمواقع الأثرية، والنهب الهائل من جماعات مثل داعش.
    - Receio que esteja numa encrenca terrível. - Como está, Sr. Vole? Open Subtitles أخشى أنه فى فوضى مروعة - كيف حالك مستر فول -
    Um, é uma história terrível, mas verdadeira. Open Subtitles إنها قصةٌ مروعة, لكنها حدثت. منذ دقائق قليلة
    Eu diria que isso deve ter uma contrapartida terrível. Open Subtitles سأقول إن ثمة خدعة مروعة من نوع ما
    Sim, gostaria de denunciar um homicídio terrível. Open Subtitles نعم، أود أن يقدم تقريرا جريمة قتل مروعة.
    A Princesa da Lua usou o poder que lhe fora dado... e lançou-lhes uma maldição terrível. Open Subtitles فحررت أميرة القمر قوّة اللؤلؤ التي منحت لها وألقت لعنة مروعة عليهم جميعاً
    É terrível para pintar paredes, também. Open Subtitles أكره المناطق الرمادية المشوشة نعم, مروعة لطلاء الجدران أيضاً
    O dia de São Valentim foi criado para homenagear um mártir cristão que morreu de forma terrível. Open Subtitles عيد الحب كان في الأصل لاحياء ذكرى وفاة شهيد مسيحي مات بطريقة مروعة
    Foi uma péssima idéia Open Subtitles فكرة مروعة, وتنفيذ مروع
    Todos falam como se ela fosse uma pessoa horrível. Open Subtitles الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة
    Em vez disso, ficou onde estava e salvou muitas pessoas de destinos horríveis, alguns dos quais estão aqui connosco nesta ilha. Open Subtitles بدًلا من ذلك ، بقيت حيث هى وأنقذت أناساً كثيرين من مصائر مروعة وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن
    Está certo, fizemos péssimas escolhas românticas. Open Subtitles أنت مُحق. نحن نقوم بإختيارات مروعة فيما يخص علاقتنا الشخصية.
    Estas histórias provocam todo o tipo de sentimentos numa pessoa desde a raiva à vergonha de uma excitação confusa porque está relacionada com sexo, embora seja chocante. TED يمكنُ لهذا النوع من القصص أن يمنح الشخص كل أنواع المشاعر، من الغضب إلى العار إلى الإثارة المشوشة لأنها تتعلقُ بالجنس، رغم أنها مروعة.
    Passar 20 anos a planear vingança contra um crime que considerou ser horrivel seria excatamente a coisa que você faria. Open Subtitles قضاء 20 عام في التخطيط للإنتقام من جريمة تعتبرينها مروعة يُعد نوع الأشياء الذي
    O soro torna o tecido humano invisivel, mas também tem efeitos secundários horriveis. Open Subtitles المصل يجعل أنسجة الإنسان تختفي لكن له آثار جانبية مروعة أيضا
    terrivelmente linda de se olhar. Open Subtitles مروعة عند النظر إليك
    Mas, enquanto qualquer lobo pode caçar e matar um coelho um só lobo contra presas maiores pode enfrentar um fim horrendo. Open Subtitles لكن فين حين أي ذئب يمكنه من تعقب و قتل أرنب ذئب واحد ضد فريسة أكبر يمكن أن يواجه نهاية مروعة
    Foi um acontecimento incrivelmente aterrador. TED لذا فقد كانت حادثة من مروعة بمعنى الكلمة.
    Tem planos horrendos para a casa. Claro que a Cora discorda. Open Subtitles لديه خطط مروعة للمكان وبالتأكيد (كورا) لاتوافقه
    Esta tinha sido uma entrevista horrorosa e quando parti estava completamente abalada, porque ela tinha todos os efeitos emocionalmente aterradores, que ocorrem quando se ouve uma história como esta. Open Subtitles هذه كانت مقابلة مروعة وعندما غادرت اهتزت منه لانه كان مروعاً من الناحية العاطفيه الذهاب والإستماع الى قصة من هذا المثيل
    Como consegues fazer isso? Estas histórias são terríveis. Open Subtitles ،كيف يُمكنك أن تفعلي هذا بدون أقصد هذه القصص مروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more