"مريحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desconfortável
        
    • desconfortáveis
        
    • boa
        
    • conforto
        
    • bom
        
    • relaxante
        
    • reconfortante
        
    • à vontade
        
    • agradável
        
    • acolhedor
        
    • confortavelmente
        
    • confortáveis
        
    • acolhedora
        
    • é confortável
        
    • muito confortável
        
    Isso é muito desconfortável. Eu nunca fiz um passeio tão ruim. Open Subtitles انها ليست مريحة تماما لم تصادفني مثل هذه الرحلة الشاقة
    Estes saltos são muito desconfortáveis, portanto, ainda bem que não os vou calçar. TED هذه الكعوب غير مريحة جداً، لذا من الجيد أنني لن أقوم بارتدائهم.
    Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. Open Subtitles لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام
    Isto coloca-nos perante questões profundas, às quais somos indiferentes ou preguiçosos demais para fazê-las, em tempos de relativo conforto. TED وأنه يواجهنا بأسئلة عميقة، أسئلة ربما نكون بطيئيين جدًا أو متحيرين في طرحها في أوقات مريحة نسبيًا.
    Olhe, Capitão, tenha um bom voo de volta. Open Subtitles حسناً أيّها النّقيب، تمتّع برحلة مريحة أثناء العودة
    É pena porque tive uma noite muito relaxante. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً
    Se eu te oferecer uma mentira reconfortante, tu dás-me com ela na cabeça. Open Subtitles وإن عرضتُ عليكَ كذبةً مريحة فستلقي بها على رأسي
    Mas não sei se me sentiria à vontade com isso, também. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدة حقا كيف مريحة سأكون مع ذلك أيضا.
    Quando pensamos nas relações humanas de uma forma transacional é profundamente desconfortável para nós, como seres humanos. TED وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر
    É um modo de vida muito desconfortável, se ficamos restringidos e stressados. TED وهذه طريقة غير مريحة جداً للعيش في الحياة، أي عندما تصاب بهذا التوتر والضيق الشديد.
    Toda esta transparência pode ser desconfortável para as pessoas, porque deixa de haver um sítio para nos escondermos. TED يمكن أن تكون كل هذه الشفافية غير مريحة لبعض الأشخاص، لأنه فجأة، لم يعد هناك مجال للاختباء.
    Mas toda a essência das instituições faz com que se sintam desconfortáveis com essa desproporção. TED لكن كل شئ حول المؤسسات يجعلها غير مريحة مع عدم التناسب ذلك.
    Quando Kepler realizou que as suas crenças há muito nutridas, não concordavam, com as mais precisas observações, ele aceitou os factos desconfortáveis. Open Subtitles عندما وجد كيبلر أن معتقداته القديمة لا تتفق مع ملاحظاته وحساباته الدقيقة اختار الحقائق الغير مريحة له
    Um pugilista neste posto tem boa vida. Open Subtitles المسائل تكون مريحة لملاكم في هذه الكتيبة
    - Bem-vindo. Fez boa viagem? - Como? Open Subtitles مرحبا رحلة مريحة كيف تكون مريحة وانا اكره افريقيا
    Nunca conduzi um supercarro que tivesse sequer metade do conforto deste. Open Subtitles أنا لم أقد بحياتي سيارة رياضية مريحة بقدر هذه السيارة
    Em Washington, o republicano William H. Taft era o Presidente, e vivia-se com conforto. Open Subtitles في واشنطن،وليام هاورد تيفت الذي يزن 300 باوند، كان رئيساً من الجمهوريين المتعصبين وكانت الحياة مريحة
    Seria perfeito para um estudante. Horário flexível, bom ordenado. Open Subtitles إنها مناسبة لطالب جامعي مثلك وظيفة مريحة ومربحة للغاية
    Quando disser "3", os seus olhos fechar-se-ão e ficará num belo, profundo, confortável e relaxante estado de hipnose. Open Subtitles عند العدة ثلاثة ستبدا عيناك في الانغلاق وستجد نفسك في حالة عميقة مريحة مرخية من التنويم المغناطيسي
    Esclarecer pode ser reconfortante, mas tu mesmo que resolves estes casos podes explicar por que é que o acaso domina as nossas vidas? Open Subtitles , النظافة قد تكون مريحة , لكنك حقا تفكر , في حل هذه القضايا أنه يفسر لماذا المصادفة
    Ouve, Lauren, não fico muito à vontade ao ser filmado. Open Subtitles الاستماع، لورين، وأنا لست .. ليس سوبر مريحة يجري على الكاميرا.
    Podemos falar de generalidades, ter um jantar agradável, talvez rir-nos, Open Subtitles الآن ، يُمكننا أن نتحدث عامةً نتناول وجبة طعام مريحة ربما نضحك معاَ
    para essas bactérias. É quente, é escuro, é húmido, é muito acolhedor. TED إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية.
    Deve poder viver confortavelmente, mas a capacidade mental será afectada. Open Subtitles سيعيش حياة مريحة لكن سوف تتأثر قدرته العقلية
    As roupas dizem outra coisa. Vê as botas formais, mas confortáveis. Open Subtitles أنظري لتلكَ الأحذية الرسميّة، ولكنّها مريحة وبدلة ذات صناعة رخيصة
    Sei que esta sala é algo acolhedora. Open Subtitles أدرك أن هذه الغرفة غير مريحة كثيراً
    Não é grande coisa, mas os nossos hóspedes acham que é confortável. Open Subtitles ليست هائلة، ولكن ضيوفنا يجدونها مريحة لا أعرف أين سيمكثون الآن
    Tenho de te dizer que não é muito confortável. Open Subtitles نعم, يجب عليّ القول أنها ليست مريحة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more