Isso é muito desconfortável. Eu nunca fiz um passeio tão ruim. | Open Subtitles | انها ليست مريحة تماما لم تصادفني مثل هذه الرحلة الشاقة |
Estes saltos são muito desconfortáveis, portanto, ainda bem que não os vou calçar. | TED | هذه الكعوب غير مريحة جداً، لذا من الجيد أنني لن أقوم بارتدائهم. |
Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. | Open Subtitles | لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام |
Isto coloca-nos perante questões profundas, às quais somos indiferentes ou preguiçosos demais para fazê-las, em tempos de relativo conforto. | TED | وأنه يواجهنا بأسئلة عميقة، أسئلة ربما نكون بطيئيين جدًا أو متحيرين في طرحها في أوقات مريحة نسبيًا. |
Olhe, Capitão, tenha um bom voo de volta. | Open Subtitles | حسناً أيّها النّقيب، تمتّع برحلة مريحة أثناء العودة |
É pena porque tive uma noite muito relaxante. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً |
Se eu te oferecer uma mentira reconfortante, tu dás-me com ela na cabeça. | Open Subtitles | وإن عرضتُ عليكَ كذبةً مريحة فستلقي بها على رأسي |
Mas não sei se me sentiria à vontade com isso, também. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لست متأكدة حقا كيف مريحة سأكون مع ذلك أيضا. |
Quando pensamos nas relações humanas de uma forma transacional é profundamente desconfortável para nós, como seres humanos. | TED | وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر |
É um modo de vida muito desconfortável, se ficamos restringidos e stressados. | TED | وهذه طريقة غير مريحة جداً للعيش في الحياة، أي عندما تصاب بهذا التوتر والضيق الشديد. |
Toda esta transparência pode ser desconfortável para as pessoas, porque deixa de haver um sítio para nos escondermos. | TED | يمكن أن تكون كل هذه الشفافية غير مريحة لبعض الأشخاص، لأنه فجأة، لم يعد هناك مجال للاختباء. |
Mas toda a essência das instituições faz com que se sintam desconfortáveis com essa desproporção. | TED | لكن كل شئ حول المؤسسات يجعلها غير مريحة مع عدم التناسب ذلك. |
Quando Kepler realizou que as suas crenças há muito nutridas, não concordavam, com as mais precisas observações, ele aceitou os factos desconfortáveis. | Open Subtitles | عندما وجد كيبلر أن معتقداته القديمة لا تتفق مع ملاحظاته وحساباته الدقيقة اختار الحقائق الغير مريحة له |
Um pugilista neste posto tem boa vida. | Open Subtitles | المسائل تكون مريحة لملاكم في هذه الكتيبة |
- Bem-vindo. Fez boa viagem? - Como? | Open Subtitles | مرحبا رحلة مريحة كيف تكون مريحة وانا اكره افريقيا |
Nunca conduzi um supercarro que tivesse sequer metade do conforto deste. | Open Subtitles | أنا لم أقد بحياتي سيارة رياضية مريحة بقدر هذه السيارة |
Em Washington, o republicano William H. Taft era o Presidente, e vivia-se com conforto. | Open Subtitles | في واشنطن،وليام هاورد تيفت الذي يزن 300 باوند، كان رئيساً من الجمهوريين المتعصبين وكانت الحياة مريحة |
Seria perfeito para um estudante. Horário flexível, bom ordenado. | Open Subtitles | إنها مناسبة لطالب جامعي مثلك وظيفة مريحة ومربحة للغاية |
Quando disser "3", os seus olhos fechar-se-ão e ficará num belo, profundo, confortável e relaxante estado de hipnose. | Open Subtitles | عند العدة ثلاثة ستبدا عيناك في الانغلاق وستجد نفسك في حالة عميقة مريحة مرخية من التنويم المغناطيسي |
Esclarecer pode ser reconfortante, mas tu mesmo que resolves estes casos podes explicar por que é que o acaso domina as nossas vidas? | Open Subtitles | , النظافة قد تكون مريحة , لكنك حقا تفكر , في حل هذه القضايا أنه يفسر لماذا المصادفة |
Ouve, Lauren, não fico muito à vontade ao ser filmado. | Open Subtitles | الاستماع، لورين، وأنا لست .. ليس سوبر مريحة يجري على الكاميرا. |
Podemos falar de generalidades, ter um jantar agradável, talvez rir-nos, | Open Subtitles | الآن ، يُمكننا أن نتحدث عامةً نتناول وجبة طعام مريحة ربما نضحك معاَ |
para essas bactérias. É quente, é escuro, é húmido, é muito acolhedor. | TED | إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية. |
Deve poder viver confortavelmente, mas a capacidade mental será afectada. | Open Subtitles | سيعيش حياة مريحة لكن سوف تتأثر قدرته العقلية |
As roupas dizem outra coisa. Vê as botas formais, mas confortáveis. | Open Subtitles | أنظري لتلكَ الأحذية الرسميّة، ولكنّها مريحة وبدلة ذات صناعة رخيصة |
Sei que esta sala é algo acolhedora. | Open Subtitles | أدرك أن هذه الغرفة غير مريحة كثيراً |
Não é grande coisa, mas os nossos hóspedes acham que é confortável. | Open Subtitles | ليست هائلة، ولكن ضيوفنا يجدونها مريحة لا أعرف أين سيمكثون الآن |
Tenho de te dizer que não é muito confortável. | Open Subtitles | نعم, يجب عليّ القول أنها ليست مريحة جداً |