"مرّة أولى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A primeira vez
        
    • uma primeira vez
        
    A primeira vez que me senti bem a assinar papeis Open Subtitles مرّة أولى شَعرتُ بالارتياح تَوْقيع الصُحُفِ.
    É A primeira vez que ele vem a casa, em quatro anos. Open Subtitles مرّة أولى هو كَانَ بيتاً في أربع سَنَواتِ.
    A primeira vez que dei uma foi neste caro. Open Subtitles مرّة أولى حَصلتُ على الإتصال الجنسي كَانَ في هذه السيارةِ.
    Bem, adivinhe há em uma primeira vez por tudo. Open Subtitles جيّد، تخمين هناك مرّة أولى لكلّ شيء.
    uma primeira vez para tudo. Um primeiro passo. Uma primeira palavra. Open Subtitles "ثمّة مرّة أولى لكلّ شيء، خطوة أولى، كلمة أولى"
    uma primeira vez para tudo. Open Subtitles هناك مرّة أولى لكُلّ شيءِ حسنا
    A primeira vez que mo passaram no hospital assustei-me. Open Subtitles مرّة أولى سلّموه للإجتِماع في hospitaI، أصبحتُ خائفاً.
    Foi A primeira vez que tive de disparar. Open Subtitles مرّة أولى أنا أبداً كان لا بُدَّ أنْ أُطلقَ نارَي.
    Embora esta seja, dificilmente, A primeira vez que vai preso, vou garantir que seja a última. Open Subtitles لذابينماهذابالكاد مرّة أولى التي أنت تَدْخلُ السجنّ، سَأَتأكّدُ هو الأخيرونُ.
    A primeira vez que a trouxeste cá, achei que era tão bonita... que quis que vocês acabassem. Open Subtitles مرّة أولى أنت جَلبتَها هنا، رجل، إعتقدتُ بأنّها كَانتْ لَطِيفةَ جداً... وأنا أردتُ y'all للتَحْطيم.
    Chama-se "A primeira vez que a vi". Open Subtitles هو يُدْعَى "مرّة أولى رَأيتُها".
    Sabes, acho que esta é A primeira vez que estamos a sós desde... Open Subtitles تَعْرفُ، أعتقد هذا مرّة أولى نحن كُنّا لوحده سوية منذ , uh... نعم.
    A primeira vez que fiz amor foi em frente à lareira, num tapete de pele de urso. Open Subtitles تَعْرفُ، مرّة أولى مارستُ الجنس كَانَ أمام a نار... على a بساط جلدِ دبِّ.
    uma primeira vez para tudo. Open Subtitles مرّة أولى لكلّ شيء.
    Há sempre uma primeira vez. Open Subtitles هنالك مرّة أولى دوماً
    uma primeira vez para tudo. Infelizmente para o Dexter. Open Subtitles هنالك مرّة أولى لكلّ شيء، هذا من سوء حظّ (ديكستر)
    Já alguma vez te lixei? Não, mas a Laguerta ensinou-me que existe sempre uma primeira vez. Open Subtitles كلاّ، ولكنّ (لاغويرتا) علّمتني للتوّ بأنّ هنالك مرّة أولى دائماً
    uma primeira vez para tudo, certo? Open Subtitles -هناك مرّة أولى لكلّ شيء، إتفقنا؟
    Há sempre uma primeira vez para tudo. Open Subtitles هناك a مرّة أولى لكُلّ شيءِ.
    - Há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles -هناك مرّة أولى لكُلّ شيءِ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more