"مر الأعوام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • longo dos anos
        
    Propuseram-me todo o tipo de acordos ao longo dos anos. Open Subtitles لقد عرضتُ كل أنواع الصفقات المحرفة على مر الأعوام.
    Ao longo dos anos, surgiu um padrão nas nossas reuniões de família. Open Subtitles الآن، على مر الأعوام كان يبرز موضوع معين في تجماعتنا العائلية.
    Não é preciso, pai. Ao longo dos anos, aprendi a encontrar figuras paternas onde puder. Open Subtitles لا داعي يا أبي ، تعلمت على مر الأعوام البحث عن نموذج الأب أينما استطعت
    É verdade que aprendeu algumas coisas, ao longo dos anos. Open Subtitles كل حلاقات الشعر التى فعلتها حتى لا تقول أنها تعلمت شيئا أو شيئين على مر الأعوام
    A minha esperança é que isto lhe dê alguma alegria ao longo dos anos. Open Subtitles أتمنى أن تجلب لكلينا السعادة على مر الأعوام.
    Ao longo dos anos, aprendi que isso é exatamente o que não devo fazer. Open Subtitles لا، لقد تعلمت على مر الأعوام هذا ما لا يجب فعله بالتحديد، شكرًا لك.
    Ao longo dos anos o "Shopper" uniu-se... com o Springfield Times, Post, Open Subtitles على مر الأعوام اندمجت جريدة "التسوق"
    Já acolhi oito filhos nesta casa ao longo dos anos e todos eles tiveram êxito e nenhum tinha o teu potencial. Open Subtitles لقد ربيت 8 أطفال فى بيتى على مر الأعوام... وكلهمفعلواشىءلأنفسهم... ولا احد منهم عنده امكانياتك!
    Ao longo dos anos, não houve vizinho que não encontrasse algo importante. Open Subtitles على مر الأعوام ...فقد وجد كل جيرانك
    Apresentou relatórios ao longo dos anos acerca do Philip. Open Subtitles لقد بلّغتِ عن (فيليب) عدة مرات على مر الأعوام
    Ao longo dos anos, cada um de nós descobriu que o elixir do Barney funcionava mesmo. Open Subtitles على مر الأعوام ، كل واحد فينــا إكتشف أن إكسيــر (بارنـي) نجح بالفعــل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more