"مزرعتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua quinta
        
    • sua quinta
        
    • seu rancho
        
    • sua fazenda
        
    • tua fazenda
        
    • teu rancho
        
    Pensei que estivesses na tua quinta com um tomahawk na cabeça. Open Subtitles ... كنت أظنك هناك فى مزرعتك بفأس هندى فى رأسك
    A tua quinta é o caminho mais seguro para dentro e para fora da cidade... Open Subtitles مزرعتك هي أأمن طريق للدخول والخروج من المدينة
    Queremos testar a sua quinta para saber se é daqui a origem. Open Subtitles نوّد أن نُجري بضعة إختبارات على مزرعتك لنرى إن هي المصدر
    Ok, eu acho que tem uma quinta e a pergunta é se vai ou não vender a sua quinta e sair da Virgínia? TED حسنا، أعتقد أنك تملكين مزرعة وسواء الإجابة نعم أم لا، أنت ستقومين ببيع مزرعتك ومغادة فيرجينيا
    Saltámos de pára-quedas e aterrámos no seu rancho. Open Subtitles على أية حال , لقد كنا طائرين بمظلة وهبطنا على مزرعتك
    Dizem que a sua fazenda é a mais bela das redondezas. Open Subtitles الناس يقولون أن مزرعتك هي الأجمل في المنطقة
    Eu sei que o banco vai fechar a tua fazenda. Open Subtitles أنا أعلم أن البنك على وشك الحجز على مزرعتك
    Fui à tua quinta, o outro dia, e vi uma no quintal, três na cumeeira, duas na lagoa e uma no telhado. Open Subtitles ذهبت إلى مزرعتك البـارحة و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل
    Só te importas contigo e com a tua quinta estúpida. - Já chega. Open Subtitles ـ كل ما تهتم بهِ هي مزرعتك الغبية ـ يكفي
    Depois amanhã, quando eu voltar... se não houver pagamento, ficas com o cavalo, e eu fico com a tua quinta. Open Subtitles غداً إذاً عندما أعود... إنْ لمْ يتمّ التسديد ستحتفظ بالحصان وأنا آخذ مزرعتك
    Este sítio ainda é mais longe da tua quinta do que Rongai. Open Subtitles هذا المكان أبعد كثيرا من(رونجاي)عن مزرعتك
    Eu fiz uma auditoria à tua quinta. Open Subtitles لقد تفقدت مزرعتك
    Eu estava para ligar para a sua quinta para dar as boas vindas à nossa pequena comunidade. Open Subtitles أنا كنت على وشك أن اتصل إلى مزرعتك لكي ارحب بك إلى بلدتنا الصغيرة.
    Brinquei aqui tantas vezes em criança. Conheço muito bem a sua quinta. Open Subtitles لعبت هنا كثيرا وانا طفل اعرف مزرعتك جيدا
    O desgraçado que veio entregar o tigre na sua quinta. Open Subtitles إن الوغد المسكين الذي أوصل النمر إلى مزرعتك.
    Por isso... gostaria de comprar a sua quinta. Open Subtitles لعائلتي لتعيش به , لذا انا أود أن أشتري مزرعتك
    O laboratório confirmou que é o mesmo antraz encontrado na sua quinta. Open Subtitles في عليتها نفس الجمرة الخبيثة التي وجدناها في مزرعتك
    Então, agora, pensamos que ele foi drogado quando veio ao seu rancho, hoje de manhã. Open Subtitles لذا الآن نظن بأنه قد حقن به عندما أتى إلى مزرعتك هذا الصباح
    O Exército dos E. U. A, tem tanto poder de fogo direccionado para o seu rancho que se decidir realizar o lançamento em segundos, os seus restos mortais se espalharão por cinco estados. Open Subtitles الجيش الأمريكي لديه قوة كافية ...في مزرعتك ... اذاقررتالانطلاق... خلال ثواني ، بقاياك...
    O banqueiro pretendia tirar a sua fazenda. Open Subtitles المصرفي كان سيأخذ مزرعتك
    Onde é que é a sua fazenda, agricultor? Open Subtitles أين مزرعتك أيها المزارع؟
    Sei que perdeste a tua fazenda, e eu.. Sei que a tua mãe está triste. Open Subtitles أعلم أنك خسرت مزرعتك وأعلم أن والدتك تتألم، حسناً
    Nunca vi o teu rancho. Nem sei onde é que é. Open Subtitles لم أرى مزرعتك مطلقآ إننى حتى لا أعرف أين هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more