"مزعجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irritantes
        
    • barulhentos
        
    • chatos
        
    • barulho
        
    • chatas
        
    Ao principio eram queridos e engraçados, mas agora são só irritantes. Open Subtitles في الماضي كانوا لطفاء والآن أصبحوا مزعجين.
    Adolescentes perturbados, meios-irmãos irritantes, ser admoestada pela minha mãe. Open Subtitles مراهقون أخوة وأخوات مزعجين,يصرخ في وجهي من قبل والدتي
    Melhor que cinco miúdos barulhentos e um marido inválido mal-humorado. Open Subtitles أكثر متعةً من خمسة أطفال ٍ مزعجين و زوجٌ عاطلٌ معتوه
    Só porque podemos ser barulhentos, não quer dizer que o tenhamos de ser. Open Subtitles لأنه باستطاعتنا أن نكون مزعجين لايعني ذلك بأننا يجب أن نكون مزعجين
    Espero que não tenhamos sido muito chatos. Open Subtitles أتمنى أننا لم نكن مزعجين أكثر من اللآزم.
    Espero que não tenhamos feito muito barulho, meu caro. Open Subtitles اوه اتمنى اننا لم نكن مزعجين أيها الرياضي
    Precisamos de ser chatas e persistentes. E somos boas nisso. Open Subtitles أقترح بأن نأتي هنا حتى يدعنا نساعده - علينا أن نكون مزعجين و مصرين -
    E que as pessoas que as aplicam também são irritantes. Open Subtitles والأشخاصيكرهونها,و. والأشخاص الذين يسنونها مزعجين أيضاً
    Baseio-me no sofrimento, prognóstico, vontade de viver e se são irritantes ou não. Open Subtitles أبني قراري على مدى المعاناة وتشخيص المرض والرغبة في العيش وما إن كانوا مزعجين أم لا
    Sobretudo porque os achamos irritantes. Open Subtitles مع الأخرين في الحديقة، غالباً بسبب اننا نعتقد انهم مزعجين.
    Sei que elas podem ser absolutamente irritantes, mas elas querem ajudar. Open Subtitles أعلم بأنهم قد يكونوا مزعجين تماماً ولكنهم يبغون الخير
    "Sim, realmente quero mais amigos, mas as pessoas são tão irritantes." TED " نعم، أنا فعلا أريد مزيدا من الأصدقاء لكن الأشخاص مزعجين جدا."
    Não estamos acostumados com vizinhos barulhentos e festeiros. Open Subtitles حسناً . نحن لم نعتد على وجود جيران مزعجين
    São barulhentos mas são inofensivos. Não se preocupe. Open Subtitles إنهم مزعجين لكنهم غير مؤذين لاتقلق بشأن ذلك
    Agora, temos sido uns vizinhos barulhentos e por isso... eu quero pedir desculpa. Open Subtitles لقد كنا جيران مزعجين ولهذا... أريد الإعتذار
    Pensam que somos apenas miúdos barulhentos! Open Subtitles إنهم يعتقدون بأننا مجرد فِتيان مزعجين.
    Sim. Há clientes que são uns chatos. Open Subtitles أجل، بعض العملاء قد يكونوا مزعجين لأبعد حد
    Os meus últimos inquilinos eram uns chatos. Open Subtitles على فكرة, آخر مستأجري المنزل كانوا مزعجين جداً, لذلك
    Espero que quando aqui chegarem, não sejam chatos. Open Subtitles ‫أرجو ألا يكونوا مزعجين حين يأتون إلى هنا
    E, para um grupo que gosta de silêncio, vocês fazem muito barulho. Open Subtitles ولعصابه تحب وقت الهدوء انتم مزعجين للغايه
    Às vezes, fazem muito barulho, mas os miúdos são assim, sabe? Open Subtitles أحياناً يصبحون مزعجين, لكن الأطفال سيبقون أطفال.
    Podemos fazer o barulho que quisermos. Open Subtitles باستطاعتنا أن نكون مزعجين كما نريد.
    Aquelas raparigas pareciam um pouco chatas. Open Subtitles هؤلاء الفتيات يبدون نوعاً ما مزعجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more