Ao principio eram queridos e engraçados, mas agora são só irritantes. | Open Subtitles | في الماضي كانوا لطفاء والآن أصبحوا مزعجين. |
Adolescentes perturbados, meios-irmãos irritantes, ser admoestada pela minha mãe. | Open Subtitles | مراهقون أخوة وأخوات مزعجين,يصرخ في وجهي من قبل والدتي |
Melhor que cinco miúdos barulhentos e um marido inválido mal-humorado. | Open Subtitles | أكثر متعةً من خمسة أطفال ٍ مزعجين و زوجٌ عاطلٌ معتوه |
Só porque podemos ser barulhentos, não quer dizer que o tenhamos de ser. | Open Subtitles | لأنه باستطاعتنا أن نكون مزعجين لايعني ذلك بأننا يجب أن نكون مزعجين |
Espero que não tenhamos sido muito chatos. | Open Subtitles | أتمنى أننا لم نكن مزعجين أكثر من اللآزم. |
Espero que não tenhamos feito muito barulho, meu caro. | Open Subtitles | اوه اتمنى اننا لم نكن مزعجين أيها الرياضي |
Precisamos de ser chatas e persistentes. E somos boas nisso. | Open Subtitles | أقترح بأن نأتي هنا حتى يدعنا نساعده - علينا أن نكون مزعجين و مصرين - |
E que as pessoas que as aplicam também são irritantes. | Open Subtitles | والأشخاصيكرهونها,و. والأشخاص الذين يسنونها مزعجين أيضاً |
Baseio-me no sofrimento, prognóstico, vontade de viver e se são irritantes ou não. | Open Subtitles | أبني قراري على مدى المعاناة وتشخيص المرض والرغبة في العيش وما إن كانوا مزعجين أم لا |
Sobretudo porque os achamos irritantes. | Open Subtitles | مع الأخرين في الحديقة، غالباً بسبب اننا نعتقد انهم مزعجين. |
Sei que elas podem ser absolutamente irritantes, mas elas querem ajudar. | Open Subtitles | أعلم بأنهم قد يكونوا مزعجين تماماً ولكنهم يبغون الخير |
"Sim, realmente quero mais amigos, mas as pessoas são tão irritantes." | TED | " نعم، أنا فعلا أريد مزيدا من الأصدقاء لكن الأشخاص مزعجين جدا." |
Não estamos acostumados com vizinhos barulhentos e festeiros. | Open Subtitles | حسناً . نحن لم نعتد على وجود جيران مزعجين |
São barulhentos mas são inofensivos. Não se preocupe. | Open Subtitles | إنهم مزعجين لكنهم غير مؤذين لاتقلق بشأن ذلك |
Agora, temos sido uns vizinhos barulhentos e por isso... eu quero pedir desculpa. | Open Subtitles | لقد كنا جيران مزعجين ولهذا... أريد الإعتذار |
Pensam que somos apenas miúdos barulhentos! | Open Subtitles | إنهم يعتقدون بأننا مجرد فِتيان مزعجين. |
Sim. Há clientes que são uns chatos. | Open Subtitles | أجل، بعض العملاء قد يكونوا مزعجين لأبعد حد |
Os meus últimos inquilinos eram uns chatos. | Open Subtitles | على فكرة, آخر مستأجري المنزل كانوا مزعجين جداً, لذلك |
Espero que quando aqui chegarem, não sejam chatos. | Open Subtitles | أرجو ألا يكونوا مزعجين حين يأتون إلى هنا |
E, para um grupo que gosta de silêncio, vocês fazem muito barulho. | Open Subtitles | ولعصابه تحب وقت الهدوء انتم مزعجين للغايه |
Às vezes, fazem muito barulho, mas os miúdos são assim, sabe? | Open Subtitles | أحياناً يصبحون مزعجين, لكن الأطفال سيبقون أطفال. |
Podemos fazer o barulho que quisermos. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نكون مزعجين كما نريد. |
Aquelas raparigas pareciam um pouco chatas. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات يبدون نوعاً ما مزعجين |