| Ao partido Nazista? Eles Rasgaram e destruíram todos os tratados... e são uma crescente ameaça à Europa, sem mencionar a ditadura brutal que são. | Open Subtitles | بالحزب النازي, لقد مزقوا و داسوا على كل معاهده |
| E com "muito excitadas", quis dizer que me Rasgaram a roupa porque não podiam esperar para me chupar a piça. | Open Subtitles | وبمتحمسات جدا , أعني أنهم قد مزقوا ملابسي لأنهم لم يستطيعوا الإنتظار لمص قضيبي |
| As pessoas arrancaram o cabelo, Rasgaram a roupa... | Open Subtitles | الناس شدوا شعرهم ، مزقوا ملابسهم |
| Cá para mim, arrancaram as gravuras antes de incendiarem o local. | Open Subtitles | انا متفق معك فى انهم قد مزقوا النقوش قبل ان يحرقوا المكان |
| Deixaram-no sem sentidos, no celeiro, e arrancaram o fio do telefone. | Open Subtitles | وقد تركوه فى مخزنه فى العراء وقد مزقوا هاتفه... ومنذ 15 دقيقة |
| Pai, eles Rasgaram uma de minhas pipas. | Open Subtitles | أبي, لقد مزقوا إحدى طائراتي الورقية. |
| Eram da ninhada. Rasgaram a minha roupa. | Open Subtitles | إنهم كانوا الذرية , مزقوا ملابسي |
| E depois Rasgaram o meu vestido, por isso agora não tenho nada que vestir. | Open Subtitles | و من ثم مزقوا ثوبي ,و لذلك الأن ليس لدي شيء لألبسه. حسنا ,في بعض الأوقات "عدم لبس شيء" شيء مسلي. |
| Rasgaram o contrato. | Open Subtitles | لن يتوسعوا، مزقوا العقد |
| - Rasgaram o seu casaco. | Open Subtitles | -لقد مزقوا معطفك |
| Eles Rasgaram minha orelha. | Open Subtitles | مزقوا أذنى |
| Eles Rasgaram qualquer coisa não foi? | Open Subtitles | مزقوا اي شيء؟ |
| Eles Rasgaram o amor. | Open Subtitles | مزقوا الحب |