Pensei que já tivesse ido embora, mas, se precisar de mais tempo, posso esperar lá fora. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكِ إنتقلتِ من هنا لكن ، أعني لو إحتجت مزيدًا من الوقت سأكون في الخارج |
Avisa-me se precisares de mais analgésicos. | Open Subtitles | أعلمني إن كنت تريد مزيدًا من تلك المسكنات |
Por isso, vou precisar de mais alguns dias, se não houver problema. | Open Subtitles | سأحتاج مزيدًا من الأيام إن كان لا بأس بذلك |
A ligação é suficientemente forte. Precisamos de mais informações. | Open Subtitles | الوصل قويّ كفايةً، نحتاج مزيدًا من المعلومات. |
Precisamos de mais tempo para preparar um plano. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا مستعدون نحتاج مزيدًا من الوقت لوضع خطة |
Estamos a trabalhar numa coisa que os pode deter, mas precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | نعمل على شيء ربّما يوقفهم، لكنّنا نحتاج مزيدًا من الوقت. |
Precisamos de mais pessoas para ajudar no controlo da multidão. | Open Subtitles | نحتاج مزيدًا من الأشخاص في عمليّة التحكّم بالحشود. |
Eu só precisava de mais tempo. Não, sr. Queen. | Open Subtitles | كان سيخبرني، احتجت مزيدًا من الوقت فقط. |
Preciso de mais daquela coisa, tipo... agora. | Open Subtitles | أحتاج مزيدًا من هذه الأعشاب الآن. |
Ela só... Ela só precisa de mais tempo. | Open Subtitles | إنّها تحتاج مزيدًا من الوقت فحسب. |
Pai, acho que precisarei de mais dinheiro. | Open Subtitles | يا أبي، للأسف أحتاج مزيدًا من المال. -كم؟ |
Ei, Scott, temos de voltar àquele porão. Precisamos de mais fotografias, sabes? | Open Subtitles | (سكوت)، يجب أن نعود لذاك القبو، يجب أن نلتقط مزيدًا من الصور، أتعلم؟ |
Preciso de mais tempo. Para de me perseguir! | Open Subtitles | أحتاج مزيدًا من الوقت كفّ عن مطاردتي! |
O Klaus aceitará as vossas condições. Só preciso de mais tempo. | Open Subtitles | (كلاوس) سيوافق على شروطكن، أحتاج مزيدًا من الوقت فقط. |
Eles precisam de mais tempo. | Open Subtitles | يحتاجون مزيدًا من الوقت |
Eles precisam de mais tempo. | Open Subtitles | يحتاجون مزيدًا من الوقت |
Precisamos de mais mantimentos. Vou procurar com o Carl. | Open Subtitles | حسنٌ، سنحتاج مزيدًا من المؤن، سأذهب مع (كارل) وأجلب البعض. |
Malta, precisamos de mais vodca. | Open Subtitles | يا رفاق؟ نحتاج مزيدًا من "الفودكا". |
Não que precisássemos de mais más notícias, mas... Não consigo encontrar provas que Clément tenha estado em Itália. | Open Subtitles | لا أقصد أن أحمل مزيدًا من الأخبار السيّئة لكن لم أجد أيّ دليل أنّ (كليمونت) وطأ (إيطاليا) قطّ |
Depois de ter enterrado a Melanie e o meu pai, precisava de mais tempo. Desculpa. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} بعدما دفنت (ميلاني) وأبي احتجت مزيدًا من الوقت، آسف |