Acho que somos todos responsáveis pela sociedade que criámos. | TED | وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه. |
responsáveis pela destruição de centenas de espécies em vias de extinção. | Open Subtitles | مسؤولون عن هلاك المئات من المخلوقات البرية و المهددة بالانقراض. |
Meu General, não acho que sejamos responsáveis por salvar os robots. | Open Subtitles | أيها الجنرال، لا أعتقد بأننا مسؤولون عن استعادة هؤلاء الآليين |
Eu, claro, e todos nós, somos responsáveis por estas grandes decisões da nossa vida. | TED | .. انا . .و جميعنا اليوم مسؤولون عن معظم القرارات الكبيرة التي تواجهنا في حياتنا |
Que isso continue é uma vergonha para nós todos, porque todos somos responsáveis pelo futuro que criamos. | TED | لأننا جميعاً مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه |
Joe, se aprendi algo com a minha experiência, é que somos responsáveis pelo nosso próprio destino. | Open Subtitles | جو،اذا كنت قد تعلميت اي شيء من هذه التجربة اننا كلنا مسؤولون عن تقرير مصيرنا |
Mas o tribunal afirma... que os homens sentados no banco de réus são responsáveis pelos seus actos. | Open Subtitles | لكن هيئة المحكمة تؤكد... بأن الرجال الماثلين بقفص الاتهام مسؤولون عن أفعالهم |
Segundo, somos responsáveis pela poluição e somos vítimas dela. | TED | الثاني، جميعنا مسؤولون عن وضحايا تلوثنا. |
Na Roménia são responsáveis pela observação dos rituais sagrados. | Open Subtitles | في رومانيا هم مسؤولون عن المراعاة الصحيحة للمناسك المقدّسة. |
Parece que a tua parceira, só se juntou ao NCIS para procurar quem ela acredita, ser responsáveis pela morte dele. | Open Subtitles | يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته. |
Parece que a tua parceira só se juntou ao NCIS para localizar aqueles que acredita serem responsáveis pela sua morte. | Open Subtitles | يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته. |
E vocês não são, apenas, os responsáveis pela morte dele, mas, agora querem manchar o bom nome dele? | Open Subtitles | وليس فقط أنتم أيها الحثالة مسؤولون عن موته، لكنك الآن تريدين تلطيخ سمعته الحسنة |
[Quem é responsável pela igualdade?] Eu tenho ouvido centenas de pessoas a dar a mesma resposta: "Todos nós somos responsáveis pela igualdade." | TED | من المسؤول عن المساواه؟ سمعت مئات الناس يجيبون بنفس الاجابة: " نحن مسؤولون عن المساواه" |
Sentimos arrependimento quando pensamos que somos responsáveis por uma decisão que teve um mau desfecho, mas que quase correu bem. | TED | نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب. |
Os oceanos perderam muita da sua produtividade e nós somos responsáveis por isso. | TED | فقدت المحيطات الكثير من انتاجيتها و نحن مسؤولون عن ذلك. |
Se não o fizermos, eles não perceberão como preciosas são essas coisas pelas quais, um dia, serão responsáveis por proteger e melhorar. | TED | إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين. |
Agora, deixem-me ser clara: isso não significa que as mulheres são responsáveis por consertar tudo. | TED | هذا لا يعني أن النساء والفتيات مسؤولون عن إصلاح كل شيء ، على الرغم من أننا ربما سنفعل. |
Somos também responsáveis pelo comando que fez explodir bombas... ..no edifício Springer. | Open Subtitles | نحن أيضاً مسؤولون عن تفجير بناية سبرينجير، أما ما بعد ذلك، فليس لنا علاقه به |
E quando finalmente os conhecer, vou deixá-los saber que tu e o teu amigo são responsáveis pelo sofrimento deles. | Open Subtitles | وعندما يتسني لي لقاءهما أخيراً سأخبرهم أنك وأصدقاءك مسؤولون عن معاناتهما |
São responsáveis pelo atentado à bomba de Grozny em 98. | Open Subtitles | هم مسؤولون عن غروزني قصف في ' 98. |
Diz comigo. "Somos responsáveis pelos nossos actos." | Open Subtitles | : قولى معى الآن " نحن مسؤولون عن أعمالنا الخاصة " |
Somos responsáveis pelos estragos. | Open Subtitles | نحن مسؤولون عن الأضرارِ. |