"مسؤولون عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsáveis pela
        
    • responsáveis por
        
    • responsáveis pelo
        
    • responsáveis pelos
        
    Acho que somos todos responsáveis pela sociedade que criámos. TED وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه.
    responsáveis pela destruição de centenas de espécies em vias de extinção. Open Subtitles مسؤولون عن هلاك المئات من المخلوقات البرية و المهددة بالانقراض.
    Meu General, não acho que sejamos responsáveis por salvar os robots. Open Subtitles أيها الجنرال، لا أعتقد بأننا مسؤولون عن استعادة هؤلاء الآليين
    Eu, claro, e todos nós, somos responsáveis por estas grandes decisões da nossa vida. TED .. انا . .و جميعنا اليوم مسؤولون عن معظم القرارات الكبيرة التي تواجهنا في حياتنا
    Que isso continue é uma vergonha para nós todos, porque todos somos responsáveis pelo futuro que criamos. TED لأننا جميعاً مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه
    Joe, se aprendi algo com a minha experiência, é que somos responsáveis pelo nosso próprio destino. Open Subtitles جو،اذا كنت قد تعلميت اي شيء من هذه التجربة اننا كلنا مسؤولون عن تقرير مصيرنا
    Mas o tribunal afirma... que os homens sentados no banco de réus são responsáveis pelos seus actos. Open Subtitles لكن هيئة المحكمة تؤكد... بأن الرجال الماثلين بقفص الاتهام مسؤولون عن أفعالهم
    Segundo, somos responsáveis pela poluição e somos vítimas dela. TED الثاني، جميعنا مسؤولون عن وضحايا تلوثنا.
    Na Roménia são responsáveis pela observação dos rituais sagrados. Open Subtitles في رومانيا هم مسؤولون عن المراعاة الصحيحة للمناسك المقدّسة.
    Parece que a tua parceira, só se juntou ao NCIS para procurar quem ela acredita, ser responsáveis pela morte dele. Open Subtitles يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته.
    Parece que a tua parceira só se juntou ao NCIS para localizar aqueles que acredita serem responsáveis pela sua morte. Open Subtitles يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته.
    E vocês não são, apenas, os responsáveis pela morte dele, mas, agora querem manchar o bom nome dele? Open Subtitles وليس فقط أنتم أيها الحثالة مسؤولون عن موته، لكنك الآن تريدين تلطيخ سمعته الحسنة
    [Quem é responsável pela igualdade?] Eu tenho ouvido centenas de pessoas a dar a mesma resposta: "Todos nós somos responsáveis pela igualdade." TED من المسؤول عن المساواه؟ سمعت مئات الناس يجيبون بنفس الاجابة: " نحن مسؤولون عن المساواه"
    Sentimos arrependimento quando pensamos que somos responsáveis por uma decisão que teve um mau desfecho, mas que quase correu bem. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    Os oceanos perderam muita da sua produtividade e nós somos responsáveis por isso. TED فقدت المحيطات الكثير من انتاجيتها و نحن مسؤولون عن ذلك.
    Se não o fizermos, eles não perceberão como preciosas são essas coisas pelas quais, um dia, serão responsáveis por proteger e melhorar. TED إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين.
    Agora, deixem-me ser clara: isso não significa que as mulheres são responsáveis por consertar tudo. TED ‫هذا لا يعني أن النساء والفتيات‬ ‫مسؤولون عن إصلاح كل شيء ،‬ ‫على الرغم من أننا ربما سنفعل.‬
    Somos também responsáveis pelo comando que fez explodir bombas... ..no edifício Springer. Open Subtitles نحن أيضاً مسؤولون عن تفجير بناية سبرينجير، أما ما بعد ذلك، فليس لنا علاقه به
    E quando finalmente os conhecer, vou deixá-los saber que tu e o teu amigo são responsáveis pelo sofrimento deles. Open Subtitles وعندما يتسني لي لقاءهما أخيراً سأخبرهم أنك وأصدقاءك مسؤولون عن معاناتهما
    São responsáveis pelo atentado à bomba de Grozny em 98. Open Subtitles هم مسؤولون عن غروزني قصف في ' 98.
    Diz comigo. "Somos responsáveis pelos nossos actos." Open Subtitles : قولى معى الآن " نحن مسؤولون عن أعمالنا الخاصة "
    Somos responsáveis pelos estragos. Open Subtitles نحن مسؤولون عن الأضرارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more